Du und ich с переводом на русский язык

­
Wir sind untrennlich, du und ich.
Du bist die Sonne, ich - dein Licht.
Wir brauchen keinen Treffensort,
weil, wo du bist, bin ich stets dort.

Du bist des Windes leises Lied,
das mir ganz nah am Herzen liegt.
Du bist das Wasser, ich - dein Meer.
wenn du mir fehlst, so leid' ich sehr.

Du bist die schoenste Perle, und
ich bin der Wal, der auf dem Grund
des Meeres eifrig nach dir sucht
sowie nach ewiger Zuflucht.

Du bist des Himmels Sternenpracht,
ich bin der Vogel in der Nacht
und flieg' nach ob'n zu deinem Schein,
um in dem Dunkeln nie zu sein.

Du bist das Laub, ich - gruener Hain
und  atme deine Frische ein.
Es gibt da keine Kraft, die kann
uns beide trennen irgendwann.

Я и ты

Перевод автора:


С тобою в связке мы одной,
я - солнце, ты - мой свет земной.
Нам не нужны для встреч места,
где я, там рядом ты всегда.

Ты - ветра песнь, тиха, легка,
и так душе моей близка.
Я - море, ты - вода моя,
исчезнешь ты, погибну я.

Ты жемчуг из морских глубин,
а я твой преданный дельфин.
Ищу  тебя на  самом дне,
Чтоб быть с тобою рядом мне.

Сиянье звёздных ты лучей,
я - птах слепой глухих ночей,
чтоб мне прозреть, лечу к тебе,
на яркий свет в моей судьбе.

Зеленый лес - я, ты - листва,
я без тебя дышу едва,
и нет на свете силы той,
чтоб разучила нас с тобой.


Написано по мотивам стихотворения Евгении Рупп:
http://stihi.ru/2025/02/07/104


Рецензии
Сумасшедше красивое произведение и очень чудесный перевод, Тиночка!!!
Очень музыкальные строки, так и просятся положить их на музыку.
Даже напевал про себя, когда второй и третий раз читал.

С тёплым приветом, Серёжа

Сережа Егоров   29.03.2025 23:20     Заявить о нарушении
Добрый воскресный день, дорогой мой Серёжа!
Я рада, что тебе пришлось по душе это стихотворение. Кстати, оно написано от мужского лица, буду рада, если эти строки о любви зазвучат песней!

Любви тебе, вдохновения, и тёплого, солнечного апреля!
С благодарностью,
Тина

Валентина Траутвайн-Сердюк   30.03.2025 12:13   Заявить о нарушении
С тёплым воскресным днём!
Спасибо, что разрешила. Я попробую, может получится, но нужно время... не быстрый процесс.

Сережа Егоров   30.03.2025 12:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.