Сара Тисдейл. Отель Мира
Вина заказала бокал,
Ушёл Содержатель, свой взгляд отведя,
Вид жажды моей так смущал.
Затем утомленно присела на стул,
Лишь хлеб попросила простой,
Ушёл Содержатель, свой взгляд отведя,
И только качал головой.
Меж тем из ночи заходили туда
Всё новые души, прося,
Со сдержанным криком, всему удивясь,
Шум слыша, огонь углядя.
"Тогда предоставьте", - сказала, "кровать,
Спешит к нам полуночный час," -
Ушёл Содержатель, свой взгляд отведя,
Лицо утаив в этот раз.
"Раз здесь нету хлеба и отдыха нет,
Пойду я в свой прежний отель," -
Ушёл Содержатель, свой взгляд отведя,
И сдвинул засовы на дверь.
The Inn of Earth
I came to the crowded Inn of Earth,
And called for a cup of wine,
But the Host went by with averted eye
From a thirst as keen as mine.
Then I sat down with weariness
And asked a bit of bread,
But the Host went by with averted eye
And never a word he said.
While always from the outer night
The waiting souls came in
With stifled cries of sharp surprise
At all the light and din.
"Then give me a bed to sleep," I said,
"For midnight comes apace" -
But the Host went by with averted eye
And I never saw his face.
"Since there is neither food nor rest,
I go where I fared before" -
But the Host went by with averted eye
And barred the outer door.
Свидетельство о публикации №124030105926