Королевская невеста. Часть вторая
Акт второй
Действие первое
Сцена первая
Венеция. Альберт у окна, смотрит на город. Идёт дождь. Паж Лионель чистит его костюм. Беседуют.
Лионель:
– Где водЫ – хоть лакай! – там дождливо;
Всё устроено несправедливо:
Вот и дожили дожи, похоже –
Над Венецией дождик да дождик…
По каналам струится водица.
Здесь девицам красивым водиться
Сам господь повелел, но искомой
Нет нигде, хоть набил я оскому
От расспросов и следствия с сыском.
Как хотите, мой принц, нету в списках
Той, что ищем. – Из этой Венеции
Не пора бы отплыть наконец нам?
Альберт:
– Да, ты прав. Может, жаркие страны
Станут мне – благодатное место,
И отыщется все же невеста,
Та, чьё имя – налево-направо…,
Как волна, что бежит величаво.
Прикажи-ка коней оседлать –
Отправляемся в путь мы опять.
Занавес.
Сцена вторая
Остров Сардиния. Берег моря. На волнах покачивается галера. Альберт с Лионелем беседуют в таверне.
Лионель:
– А может, и домой? – Ведь целый год
Заморский наш всё тянется поход!
Так с Вами повидал и я не мало
Того, что и за жизнь не рассказать:
Чего моим представилось глазам!
Припас я и жемчужин, и кораллов:
Любая Мери – не сойти мне с места! –
Хоть завтра согласится стать невестой
Для Вашего слуги. А сами Вы, вот
Пока и без невесты – грустный вывод.
Альберт:
– Ты прав, мой друг! Как много повидал я:
Наслушался про тяжкий труд Танталов,
Который, словно сам, теперь вершу,
Но я и не ропщу, и не грешу,
И не жалею про поход нимало.
И римский Колизей, и дивный остров
Сардинский, где спаслись от чёрной оспы;
Везувий италийский, прах Помпеи –
Огромен мир, теперь я разумею.
Народы, не похожие на нас
Страдают все едино в судный час;
Хоть разные мы посещаем храмы –
Мы – дети все от Евы и Адама.
Одна печаль – что нет здесь королевы
Моей, чьё имя – справа да налево.
Тебе же я завидую – ты знаешь? –
Ведь имя Мэри часто повторяешь,
улыбается
А я моей не знаю до сих пор.
А потому вновь в путь – во весь опор!
Занавес
Сцена третья
Далёкая восточная страна. Дворец Правителя. Альберт беседует с богато одетым Вельможей.
Вельможа:
– Скажи, кто, чужестранец, ты? Что ищешь?
Альберт:
– Из северной страны я – Принц наследный.
Король – отец мой, государь – не бедный.
Объехал я полмира. Видел тысчи
Обычаев, народов, городов,
Итоги человеческих трудов,
Природы разъярённой проявленья,
И мор, и красоту, и разоренье.
Галисию*, Ионию** и Рим,
Венецию и сам Иерусалим,
Вулканы, колоннады и дворцы,
Соборы, флот галерный, караваны,
И то, как Византийские купцы
Шелка и рис везут в другие страны –
Людей, что всем свершениям творцы.
Влекут меня и горы, и барханы,
И княжества влекут, и королевства;
А главная мечта моя – невеста:
Девица с королевским гордым нравом
И именем, налево и направо
Звучащим, как свирель или зурна –
Не в этом ли краю живёт она?
Правитель:
перебирая чётки
– Никто не сможет здесь тебе помочь.
Жила когда-то княжеская дочь
В стенах дворца, но лет тому тринадцать
Похищена; никто не смог дознаться
Куда и кем увезена она.
Печаль её отца – поглубже дна.
А мать-бедняжка и скончалась вскоре,
Когда пропала дочь её, от горя.
Живёт наш князь один и безутешен,
А кто увёз дитя – пред Богом грешен.
Как видишь, чужеземец: не взыщи!
Невесту ты в других краях ищи…
Альберт:
– Сочувствие от сердца же примите
И Вы, и наимудрейший ваш Правитель!
Альберт, поклонившись, уходит. Правитель сидит, печально перебирая чётки.
Занавес
Сцена четвёртая
Альберт с Лионелем в одном из покоев княжеского Дворца.
Лионель:
– Мой принц! Пока вели Вы там беседы
С вельможами, у люда я проведал:
У местного правителя есть брат
Единокровный, именем Рифат ***;
И, между прочим, он ловкач и хват.
Так вот, он шейху местному – наследник,
Когда детьми Правитель не богат.
А ведь пропала шейха дочь бесследно!
Рифат скрывает, но мечтает он
Занять за братом княжеский здесь трон.
И люд твердит, мол, ясен тут вопрос:
Княжну-малютку сам Рифат увёз
На судно иноземное и в рабство,
До времени притих он, словно ласка****,
И не дождётся – ждёт, когда же брат
Умрёт, тоской душевною объят.
Альберт:
– Неужто, на него управы нет!?
Лионель:
– Знать нет, когда сокрыт злодейства след.
А потому, мой принц, и нам пора бы,
Хоть в Ливию, а хоть к иным арабам,
А может, и домой? – Ведь целый год
Заморский наш всё тянется поход…
И, коль по- правде, дух домой стремится.
Когда бы мог – взметнулся б, словно птица,
Чтоб оказаться средь родных дубрав...
Альберт:
–Не стану спорить. Ты, наверно, прав.
За целый год не стал я ближе к цели.
Невесту не найду я неужели,
Что по сердцу и ликом, и душой? –
Неужто я искал не хорошо!
Мой Лионель! Совсем упал я духом:
Насмешка ли – пророчество старухи:
Иль вовсе мне привидилась она?
Примета ль от старухи не верна?
Домой вернусь мальчишкой пристыжённым,
А сердце остаётся обожжённым.
Лишь ты доволен всем, мой верный паж:
Тебе на пользу наш пустой вояж:
Для местных «Мэри» ты, как яркий вереск,
А мне готовит сети Леди Гледис.
Но королю-отцу я – сын покорный,
Так пусть готовят свадебные горны.
Занавес
* исторический регион на северо-западе Пиренейского полуострова
**область на западном побережье Малой Азии у Эгейского моря;
***восхождение (араб.)
****хищный зверёк
1.03.2023
Свидетельство о публикации №123030103872
С теплом и уважением,
Сергей Кузнецов 32 01.03.2023 18:11 Заявить о нарушении
Продолжение не за горами!)
С теплом, Алла
Алла Никитко 01.03.2023 20:34 Заявить о нарушении