Дороти Паркер. Epitaph

    Надгробная надпись

Впервые мертвея, стезёй шла своей;   
Брела за цепочкой хромающих дней.

И голову вскинув, держалась прямой,
Но глянуть не смела на месяц младой.

Не смела я глянуть как мил вешний дождь,
Был воткнут меж рёбрами блещущий нож.

В другой раз, по смерти, зарыли меня.
Мой сон освятили, банально меля.

Покрыв лепестьём, орляком оплели,
И мраморной урной меня пригнели.

Тепло мне и сухо, и ловит мой взгляд,
Как черви всё мимо скользят и скользят.




*************************
Epitaph by Dorothy Parker

The first time I died, I walked my ways;
I followed the file of limping days.

I held me tall, with my head flung up,
But I dared not look on the new moon's cup.

I dared not look on the sweet young rain,
And between my ribs was a gleaming pain.

The next time I died, they laid me deep.
They spoke worn words to hallow my sleep.

They tossed me petals, they wreathed me fern,
They weighted me down with a marble urn.

And I lie here warm, and I lie here dry,
And watch the worms slip by, slip by.


Рецензии