о т. н. женщинах

взято у маэстро kot-begemott

«Жалуются на равнодушие русских женщин к нашей поэзии полагая тому причиною незнание отечественного языка: но какая же дама не поймет стихов Жуковского Вяземского или Баратынского? Дело в том что женщины везде те же. Природа одарив их тонким умом и чувствительностию самой раздражительною едва ли не отказала им в чувстве изящного. Поэзия скользит по слуху их не досягая души; они бесчувственны к ее гармонии; примечайте как они поют модные романсы как искажают стихи самые естественные расстроивают меру уничтожают рифму. Вслушивайтесь в их литературные суждения и вы удивитесь кривизне и даже грубости их понятия... Исключения редки...»

Строкам этим в черновом автографе предшествовало: «Руссо заметил уже, что ни одна из женщин-писательниц не доходила далее посредственности — кроме Сафы и еще одной, говорит Руссо, разумея Новую Элоизу, которую он выдавал за невымышленное лицо. Vitam impendere vero <Жизнью жертвовать истине>.
Они вообще смешно судят о высоких предметах политики и философии, нежные умы их не способны к мужественному напряжению мыслей, предметы изящных искусств с первого взгляда кажутся их достоянием, но и тут, чем более вслушиваетесь в их суждения, тем более изумитесь кривизне и даже грубости их понятия. Рожденные с чувствительностию самой раздражительной, они плачут, над посредственными романами Августа Лафонтена и холодно читают красноречивые трагедии Расина».


Рецензии