Сара Тисдейл. A fantasy

    НесказАнность

Чист слог её и лёгок,
Капелью по камням,
В лесах глухих, далёких, 
Где Молчь слышна одна.

Надежды в ней, как лотос,
От вод святых цветут,
Под монастырским сводом,
Где Молчь таит мечту.

Её лобзанья - розы,
Что пыл закатных солнц
Хранят в гаремах строже,
Где Молчь впадает в сон.




**************************
A Fantasy by Sara Teasdale

Her voice is like clear water
That drips upon a stone
In forests far and silent
Where Quiet plays alone.

Her thoughts are like the lotus
Abloom by sacred streams
Beneath the temple arches
Where Quiet sits and dreams.

Her kisses are the roses
That glow while dusk is deep
In Persian garden closes
Where Quiet falls asleep.


Рецензии