Дороти Паркер. 15 стихотворений

          В переводе Бориса Т. Бериева читайте 15 стихотворения Дороти Паркер:

                1.   Актриса
                2.   Любимицы-фиалки
                3.   Святилище
                4.   Красотка
                5.   Крестоносец
                6.   Резюме
                7.   Рыболовка
                8.   Богач
                9.   Цветущая вишня
                10.   Несостоявшийся поэт
                11.   Дистанция
                12.   Дебил
                13.   Лояльное
                14.   Ангельская роза
                15.   Обобщение

                Дороти Паркер - американская писательница и поэтесса еврейского происхождения, известная своим едким юмором, остротами и проницательностью в отношении пороков городской жизни XX века.
Годы жизни: 1893 — 1967

Под переводом - ссылка на подлинник

              1. Актриса
 
Красивый мрамор. Имя на кресте
Сверкает, как когда-то та на сцене;
И, словно занавес, укрыл мох цифры те,
Смущаясь будто – год её рожденья.

              http://stihi.ru/2021/01/07/8162


              2. Любимицы-фиалки
 
Синеглазые малышки –
Я сестра ваша, вы слышьте!
Только вы шедевры Бога,
Я ж в отличье вас – убога.

              http://stihi.ru/2021/01/08/700


              3. Святилище
 
Славословия людей земля, приняв,
Рождает облаками над крестами.
И сладок воздух, светом величав
Над всеми дорогими мне местами.

              http://stihi.ru/2021/01/04/7727


              4. Красотка
 
Ненавистен был ей холод зимних дней;
Любила до безумья свет, тепло - ввиду
Огня души от собственных страстей…
Но вечна стужа лютая в аду!

              http://stihi.ru/2021/01/04/6103


              5. Крестоносец
 
Прибыв на небеса, и там он – ручку хвать, 
И начал тут же кляузу писать –
И в ней он прессе местной выдал цель -
Надо что-то делать: опасен Гавриэль.

              http://stihi.ru/2021/01/06/9088


              6. Резюме
 
От бритвы – порезы,
Река холодна,
От таблеток – рези,
Жжёт кислота,
Стрельба незаконна,
Рвётся петля,
Газы зловонны.
...Начни жить с нуля.

              http://stihi.ru/2021/01/07/669


              7. Рыболовка
 
Муж её и добр, чист и прост,
Собой хорош: сокровище перед ней;
Но жаль, что вам узрить не довелось
Того, кто юркнул из её сетей. 

              http://stihi.ru/2021/01/05/8774


              8. Богач
 
Иметь всё лучшее! – слова его девиза,
Дивил богатством многих из людей.
Он и сейчас в земле – в гробу из кипариса
И самых жирных кормит там червей.

              http://stihi.ru/2021/01/05/4552


              9. Цветущая вишня
 
Что может быть на свете красиве'й,
Чем видеть вишен цвет весенних дней.
Вот мне бы оказаться среди них
Цветком таким же в светлом мире их.

              http://stihi.ru/2021/01/04/8765


              10. Несостоявшийся поэт
 
Не трели соловья, а свисты, что сухи,
Среди которых слышится и хрип.
Но грудь свою и он, как тот от зла стихий,
Кольнул об шип.

              http://stihi.ru/2021/01/04/5236


              11. Дистанция
 
Просторы Земли обойди, дорогой,
В работе, любви иль борьбе -
Тебя бы ждала я и даже ночной
Порою – с мечтой о тебе.

И светлой моя бы была бы печаль,
Зная: вдруг ты средь морей,
Но нас разделяет квартал, а не даль -
И это печалит сильней.

              http://stihi.ru/2021/01/04/114


              12. Дебил
 
Гляди: с довольной рожей
Дебил - ему на всё плевать.
Вот мне бы так… О, Боже!
Я вдруг ему под стать!?

              http://stihi.ru/2021/01/03/4681


              13. Лояльное
 
Друзья друзьями мне не стали:
Забыли, предали, ушли.
И сердце это понимая,
В ответ и их забыть велит.

Порою дружбы рвётся нить.
И что мне — лишь скорбеть,
Осознавая, что мой враг
Готовит мою смерть?

              http://stihi.ru/2021/01/01/3825


              14. Ангельская роза
 
После нашей встречи он прислал
Нежность утра в свежих росах —
Виртуоза красоты, ценней чем лал,
Ангельскую розу.

Роз язык понятен и без слов:
Не роса, а сердца грусти слёзы,
Окропившие любви нежнейший кров —
Ангельскую  розу.

Только жаль, не шлют мне лимузин,
Что отрадней и весомей  милой грёзе.
Ах, неужто получать всегда засим —
Ангельские розы.

              http://stihi.ru/2021/03/01/5879


              15. Обобщение
 
Ни дать ни взять старья, как и новизн,
Нехватка не вина даже – воды:
Это жизнь, это жизнь, это жизнь,
Мне её представленья чужды.

В ней – борьба: тяжела ли, легка -
То в ней сверху, а то и внизу.
В её сцены вникаешь, пока
Любовь в ней рождает слезу.

И работу даёт, как скоту,
Да и отдых - разгул пустоты.
Желаю бросить её маету -
И хоть в ад от её суеты.

              http://stihi.ru/2020/12/29/7257

               


Рецензии