The Summer that we did not prize, by Emily Dickins

Цветенье, нами не ценясь
в сокровищах вольготных,
уходом наставляет нас,
принятьем неохотным...

Чуть оживится, облачась,
и взора смертный поиск
ждёт незаметный в этот час,
слепой тщеславьем, поезд.




(Эмили - о скоротечности лета и жизни.
Навеяно кратким визитом Отиса Лорда
в дом Дикинсонов.)

**************************************************
The Summer that we did not prize, by Emily Dickinson

The Summer that we did not prize,         
Her treasures were so easy               
Instructs us by departing now             
And recognition lazy --               

Bestirs itself -- puts on its Coat,       
And scans with fatal promptness            
For Trains that moment out of sight,      
Unconscious of his smartness.   


Рецензии