Алла Ермак. Родной уголок. Перевод с белорусского
Родны куток
Алла Ермак Герасимова
Ёсць у кожнага родны куток,
Што калыша твае ўспаміны:
У крынічцы вадзіцы глыток
Ды праменьчык у ранку адзіны.
Лісцік бэзу прывеціць цябе,
Заспявае салоўка ў ранку.
Нагадае сцяжынка табе,
Як чакала матуля ля ганка.
А ля хаты паветра лягчэй,
І здаецца салодкай вадзіца.
Там у зімку на сэрцы цяплей,
Срэбным звонам смяецца крыніца.
Прыязджай да сябе на парог,
Прыгадай дарагія часіны.
Твой радзімы куток Бог збярог
І адкрыў таямніцы Айчыны.
Родной уголок. Перевод с белорусского: Нина Цурикова
Есть у каждого свой уголок,
Пробуждающий воспоминанья,
Родниковой водицы глоток,
Первый лучик весеннею ранью.
Лист сирени коснётся тебя,
Запоёт соловейко с рассветом,
И напомнит тропинка-судьба,
Как ждала у крыльца мать привета.
Воздух дома свежее, светлей,
И вода здесь сладка из колодца,
И зимою на сердце теплей,
И ручей серебрится, смеётся.
Приезжай ты к себе на порог,
Вспоминай времена дорогие,
Твой родной уголок Бог сберёг,
И открыл его тайны святые.
Свидетельство о публикации №121040402865
Алла Ермак Герасимова 06.04.2021 07:59
Нина Цурикова 07.04.2021 15:36 Заявить о нарушении
Нина Цурикова 07.04.2021 15:37 Заявить о нарушении