Дарс

Автор: Надир Жанузак.

Вольный перевод с узбекского
       Юрия Деянова.
               
Вы быстрой походкой заходите в класс
И мимо меня, без оглядки,
Идёте, мой образ не трогает вас
И нету улыбчивой складки.

Садитесь на прежнее место, урок,
Не трогает ваше сердечко.
Важна вам не проповедь, важен звонок,
Коль друг приготовил местечко.

И вы пересели мгновенно к нему,
Мне слышатся ваши там сплетни:
«Побриться бы надо, немедля, ему»,
Смеются, как малые дети.

Мне хочется плакать, её целовать
И дёргать, как раньше, за косы.
Непроизвольно закрылась тетрадь,
Приняв мои горькие слёзы.
          1995
Стихи на узбекском языке
Надир Жанузак

          D A R S

Darsxonaga kirasiz shoshib,
Yonimdan «g'uv» o'tib ketasiz.
O'zingizga loyiq yo'l ochib,
Joyingizga qushday yetasiz.

O'tirasiz (axir, bu dars-da)
Va'zlar sig'mas dilxonangizga.
Pichir-pichir qilasiz, asta
Sirg'alib yon dugonangizga.

His qilaman: g'iybatingiz - men,
Po'rtanadek qo'pgim keladi.
Sochingizdan tortqilab, keyin...
Keyin...
...yig'lab o'pgim keladi!

         1995


 


Рецензии