Кошачий храм Даймё и кот Из японского

В истории храма Готокудзи в Токио (его ещё называют "кошачьим храмом", "храмом манящих кошек") говорится о том, что в 1615 году настоятель храма приютил бездомного кота. Храм находился в плачевном состоянии, но денег на ремонт и достойное поддержание его не было. Как-то настоятель посетовал: «Киска, я не виню тебя за то, что ты не помогаешь, в конце концов ты всего лишь кот. Вот если бы ты был человеком, тогда бы ты мог что-нибудь делать для нас». Вскоре после этого мимо храма проезжал даймё (князь) княжества Хиконэ Ии Наотака (1590—1659), со славой возвращавшийся из военного похода. Вдруг пошёл сильный ливень, было темно, и князь укрылся под огромным деревом. Князь и не заметил бы храмовых ворот, если бы не сидевший у них кот, манивший его лапой. Как только князь подошёл к коту, в дерево ударила молния, разнеся его в щепки. В храме князя встретил настоятель. Мудрый монах и произошедшее произвели на князя впечатление, и тот дал средства для восстановления обители, которая затем стала родовым храмом семьи Ии. Монах сообразил, что приблудившийся кот на самом деле был воплощением боги Каннон – богини милосердия, богини исполнения желаний (Кстати, японская фирма Canon названа  именно в честь богини Каннон).
Храм сохранился до наших дней и проводит в начале весны церемонию, посвященную своему «кошачьему благодетелю», в связи с чем в одном из храмовых зданий продаются манэки-нэко (« приглашающие»  «манящие» или «зовущие» коты, «коты счастья», «коты удачи»  - сувенирные фигурки белых котиков котиков с поднятой лапкой, .

Стихотворное переложение этой притчи

Богине исполнения желаний
Стать взбрело котом – о, прихоть дам!
Шёрсткой обросла и лапой манит
Путника в забытый богом храм.

Тот как раз искал себе защиту.    
Вот удача! Повезло даймё!
Не хотелось князю быть политым
Хлынувшим нечаянно дождём.

Что-то непогода разыгралась.
В дождь такой и зонтик не помог.
Темнотища, будто ночь упала,
А даймё хоть воин, но продрог!

Вот и поспешил к коту, не медлил:
Белый! С лапой вверх! Дорожный  знак?
Вдруг  раздался треск - то ствол у ели
Разлетался прямо на глазах.

Рот свой удержал даймё от крика,
Силой сохранив лицо, – "Оя!*
Я под елью был, ещё б пол мига
Постоял и не было б меня!"

Я спасён - спасён удачей редкой.
Мог бы умереть без чести, не в бою.
Молнии удар, и жалкой щепкой,
Пал бы, предназначенный огню".
           ………
Чувств избыток от спасенья чуда
Князь излил на храм златым дождём.
Тут и понял настоятель мудрый, 
Кто и как привел к нему даймё…

* – японское восклицание «о боже мой!». 
(30.05.2020)


Рецензии
Очень интересно, Ленушка! Удачи, дорогая!

Валентин Корнев   03.06.2020 15:29     Заявить о нарушении
Японский вариант "Кота в сапогах" - хоть и без сапог -)))

Елена Котелевская   18.06.2020 13:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.