Станка Пенчева Тихо воткалась в твою судьбу

***
Тихо
воткалась в твою судьбу —
почти незаметно,
нитка по нитке,
но так,
что если захотят нас с тобой разлучить —
надо целого тебя изодрать
или меня отсечь ножом.

---------------------------------------
***
Тихо
воткалась я в жизнь твою —
почти незаметно,
нитка по нитке,
но если вдруг
решат нас однажды с тобой разлучить —
надо целого тебя изодрать
или меня отсечь ножом.

-------------------------------------
оригинал:

***
Тихо
в живота ти се втъках —
нишка по нишка,
незабелязано,
ала така,
че ако поискат да ни разделят —
трябва целия да те разнищят
или с нож да ме отсекат.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Перевод с болгарского Людмилы Станевой


Рецензии