грязь-8

Алексей Акиндинов – Афродита и мусор 1996


**************


Сквозь туман пробираются месят осеннюю грязь\                Колченогий крестьянин и бык и не видно в тумане\                Как деревни дрожат на ветру боязливо скривясь\                И печальную песню тихонько мурлычет крестьянин\                Стародавнюю песню о перстне о верной любви\                О разлуке о сердце разбитом о черной измене               Осень осень ты лето убила и лето в крови\                И маячат в осеннем тумане две серые тени Гийом Аполлинер Алкоголи \ ОСЕНЬ      Феликсу Фенеону Перевод Б. Лившица

95 Или ты грязью сплошной в дождливую катишься пору,\               Иль пересохнет русло - и превращаешься в пыль.\            Может ли путник тогда утолить свою жажду тобою? Публий Овидий Назон. Перевод С.В.Шервинского ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\ КНИГА ТРЕТЬЯ\6

Был долог дивный день, но вечер не погас -\                Вернулся бранный конь - измученный и в мыле,\                Слоями кровь и грязь бока ему покрыли,\                И слезы падали из помутневших глаз. ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ Перевод И.Анненского СМЕРТЬ СИГУРДА

В моросящую дрожь \   Русь, туманом дымясь, \   бесконечный свой дождь \   так и плюхает в грязь. Ольга Бондаренко Влажных туч спелый груз

В полдень дождь перестал,\     И, что белый пушок,\     На осеннюю грязь\     Начал падать снежок.\     Ночь прошла. Рассвело.\     Нет нища облачка.\     Воздух легок и чист,\     И замерзла река. Иван Никитин 1854 ВСТРЕЧА ЗИМЫ


Рецензии