Poem 1062 - перевод с англ
(1830 – 1886)
1062
В раздумьях — горе —
Он не знал
Что Будет, что Прошло —
В плену отчаянья Душа
Не видит ничего —
Искал на ощупь, где же Бог —
К Себе пришёл опять
Рассеянно спустив Курок
Из Жизни смог сбежать.
©Елена Дембицкая 2019г.
He scanned it — staggered —
Dropped the Loop
To Past or Period —
Caught helpless at a sense as if
His Mind were going blind —
Groped up, to see if God were there —
Groped backward at Himself
Caressed a Trigger absently
And wandered out of Life.
Свидетельство о публикации №119073008833