A something in a summer s Day by Emily Dickinson

Таится нечто в летнем дне,
что тает факелом во мгле
и душу мне святит.

Таким же нечто ночи тур, -
благоуханье - глубь - лазурь, -
за света грань излит. 

И всё же, лета ночь пока
уносит, смыслом тем ярка, -
чтоб зрить, в ладоши бью, -

прикрою пристальный мой взгляд,
пусть нежным блеском благодать
волнует даль мою...

Волхва перстам покоя нет -
грудь бередя, на самом дне,
теснится ключ багрян -

Хоть флаг-янтарь востоком взнят,
но горлом всё ж ведёт закат
свой алый караван...

Смотря порой - как ночь - с зарёй
свершают чуда дух -
бредя сквозь росы, я другой
в том лете день найду!..




*********************************
A something in a summer's Day by Emily Dickinson

A something in a summer's Day          
As slow her flambeaux burn away       
Which solemnizes me.               

A something in a summer's noon --      
A depth -- an Azure -- a perfume --    
Transcending ecstasy.               

And still within a summer's night      
A something so transporting bright    
I clap my hands to see --               

Then veil my too inspecting face       
Lets such a subtle -- shimmering grace 
Flutter too far for me --             

The wizard fingers never rest --      
The purple brook within the breast    
Still chafes it narrow bed --          

Still rears the East her amber Flag -- 
Guides still the sun along the Crag    
His Caravan of Red --               

So looking on -- the night -- the morn   
Conclude the wonder gay --               
And I meet, coming thro' the dews         
Another summer's Day!               


Рецензии