Для друзей, - супругов Плотниковых. Отзыв о книге

Благодаря удачному знакомству с четой Плотниковых Риммой Тимофеевной и Петром  Колестратовичем судьба распорядилась так, что  в нашей жизни появились новые интересные события и незабываемые встречи.
  Отдыхали мы тогда, года 3 тому назад в санатории в Октябрьском ущелье  и познакомились на прогулке, а  чисто  визуально давно друг друга приметили на концертах в консерватории,  да и в клиническом  городке, где я работала, а Римма Тимофеевна лечилась. И сразу пригласили меня к себе  в номер  на чаепитие и угощали свежим мёдом. Они меня сразу очаровали! С ними было так интересно!
И вот вылилось это знакомство в дружбу.  А принимают  гостей у себя супруги Плотниковы на высшем уровне. Любят они делать приятное людям. А меня вообще принимают, как французскую королеву, недаром же у меня имя Луиза. Быть в обществе этих очаровательных,  умных, тонких, интеллигентных, много знающих  и добрейших людей  - великое удовольствие и большая честь. Простота и доброта – это просто написано на их лицах. Они проявили необыкновенное доброе участие и интерес ко мне и  судьбе моей внучки Олечки.
Так вот по статьям.
Много интересного и нового узнала я, читая статьи Риммы Тимофеевны, написанные ею на протяжении 12 лет в газете «Саратовские вести». Я газету не читала,  не выписывала, если честно, даже не знала о её существовании.
После перестройки, устроенной нам родными правителями, было не до газет. Да интересоваться деятельностью этого продажного правительства мне было не интересно.
    После того, как отменили парад в честь Победы 9 мая, я считала,  что это  уже не моя страна, не моё правительство ,не моё радио, не моё телевидение и т.п..  Поэтому я не смотрела ни телевидение, не слушала радио на протяжении всех этих лет. (примитивизм, безвкусица, новости – ужастики  и их бесконечное  враньё  мне были не интересны, а  многие передачи вызывали просто брезгливое чувство). 
    Но, прочитав  статьи  Плотниковой Р.Т.,  я поняла, что ,оказывается. зря я не познакомилась с этой газетой раньше. Там   печатали  интересные статьи о жизни города о его  прошлом и настоящем. А Римма Тимофеевна печатала там интересные  статьи об участии  французов в жизни Саратова в прошлом и в современности.
    Римма Тимофеевна   с детства была артистичной и талантливой, …. интерес её к прошлому города, тоже был представлен интересно и с особым подходом, через себя, через свои впечатления, через  знакомство с людьми, непосредственно знающими  потомков французов.  Поездки по историческим местам, встречи с людьми, знавшими многое по её теме. Путешествие  по стране и заграничные поездки, в том числе и во Францию, участие в работе фонда Русско-Французской дружбы и, конечно, в первую очередь, скрупулёзная работа в архивах, библиотеках, музеях, в связи с поисками французских следов в Саратове – всё это вылилось в статьи.
  Мне очень интересно было узнать о её семье, о родителях. Так тепло и искренне, с таким нежным чувством написана статья «Мамины каракули», это мне так напомнило мою маму и её каракули. Она тоже писала еле-еле, ошибок своих очень стеснялась, поэтому часто писала карандашом. При этом у ней была  неуёмная жажда знаний,   а ум, практически цепкий, на десятерых бы хватило, не смотря, что малограмотная. В её маме я узнавала свою маму, да и бабушку Анюту, которая, живя в деревне и расписываться-то,  не умела, крестик ставила. Я  помню этот крестик.
Поэтому родство происхождения и родство душ, оно на генетическом уровне, видно, происходило между нами.
Статьи о Саратовском  гор парке  меня тоже удивили. Я знала, что он был заложен в честь победы над Наполеоном в 1812г. и дубы эти 200-летние там растут с тех пор, но я не знала, что над созданием каскада прудов, которыми мы любуемся до сих пор, трудились пленные французы.
Красивейшее грандиозное здание Крытого рынка возведено потомком французов. Первый театр Драмы в Саратове опять строил француз.
А Дюма, знаменитый Дюма, оказывается, был в  Саратове, гостил у Саратовской знати, и вообще он  путешествовал по России, плыл по Волге от Нижнего до Астрахани.
И 500 детей Дюма, которых сосчитали, оказывается, и о которых я узнала из уст Риммы Тимофеевны, возможно, и в России затесалось немало. А как она рассказывает о людях современных, с каким уважением и восхищением она описывает своих друзей, людей искусства, культуры, с кем ей приходилось ,  работать и дружить, и изучать Францию.
 Особое место в книге занимают иллюстрации к статьям. Сколько внимания уделяет Римма Тимофеевна подробностям изображений, их выбору, нахождению именно того, что нужно, что необходимо подчеркнуть. Я была свидетельницей её отчаяния, когда она вдруг теряла силы и веру в то, что этот труд её будет наконец-то завершён. Она даже плакала, когда вдруг из компа пропали напечатанные статьи, найденные удачно рисунки и иллюстрации. Очень огорчалась и радовалась как ребёнок, когда работа шла удачно и быстро. Мы старались помогать, печатали, искали иллюстрации и чувствовали внимание, поддержку и благодарность, которая выражалась в поощрение Олечки за печатание статей. Как мы вместе вчетвером (Римма Тимофеевна, Пётр Колестратович, я и Олечка) радовались, когда было всё свёрстано, вместе все статьи и отданы в печать. Как мы отмечали!  Мы пели от радости и отмечали всё это бокалами французского вина.
Особое внимание было уделено обложке. Идею обложки Пётр Колестратович предложил с подачи своих итальянских знакомых. Те предложили использовать саратовский знак – мост через Волгу, как соединительный элемент между Саратовом, Россией и Францией. Пётр Колестратович дал идею, мы воплощали, искали вариант моста, вид моста от Саратова, вид от Энгельса, мост ночью, мост днём, мост на фоне домов, разные варианты и, наконец,  был выбран вариант: от Саратова к Энгельсу с заволжскими далями за мостом и Эйфелевой башней, теряющейся в дали. Этот вариант очень понравился Римме Тимофеевне - Саратов с его белокаменными церквями, высотками у моста, наш мост через матушку-Волгу с островом и далее заволжские дали и где-то там, вдали Эйфелева башня, как символ Франции. 


Рецензии