Видение 8 - Проверка прочности

Почувствуешь сарказм в одном моём дыхании?
А раздражение, когда к тебе я подойду?
Ты не можешь меня больше игнорировать...
"Проверка прочности" - издёвка уж в самом названии,
Если меня не уберёшь, то я и не уйду,
Ведь я люблю таких, как ты, испытывать...
Напомню я, что наша жизнь пуста,
Что тех, кого не будет рядом в горе, океаны,
Ведь твоё эго так легко задеть...
Я собираюсь надавить на твои слабые места,
Разворошить твои больные раны,
Увидеть только чтоб, как корчиться ты будешь и реветь!

Давай же, целься и спускай курок -
Свой только так усвоишь ты урок,
Что я - не ты, и я не увернусь.
Стреляй же - убедись: тебя я не боюсь...
Когда же от потери крови вдруг согнусь,
Ты заметишь, что я лишь смеюсь!

Ты твёрдо веришь, что проснёшься завтра,
Что будешь, как и прежде, ты рассвет встречать?
Что ж, твою спесь я вызываю на дуэль...
Я покажу, что горькою бывает правда.
Тебе так умереть уж слишком просто: тут нам нечего терять...
Заставить сдаться и склонить колени - моя цель!

Давай же, целься и кончай со мной:
Из нас не будет жить один, пока живёт другой,
А кто останется, дадим проверить нОжу.
Давай, стреляй - ты и того не можешь.
Я действую, пока ты убежать всё хочешь.
Да, верно: что и раньше, делать я продолжу...


Рецензии