Сонеты Шекспира. 35 сонет
Roses have thorns, and silver fountains mud,
Clouds and eclipses stain both moon and sun,
And loathsome canker lives in sweetest bud.
All men make faults, and even I in this,
Authrizing thy trespass with compare,
Myself corrupting salving thy amiss,
Excusing thy sins more than their sins are;
For to thy sensual fault I bring in sense --
Thy adverse party is thy advocate --
And 'gainst myself a lawful plea commence:
Such civil war is in my love and hate
That I an ccessary needs must be
To that sweet thief which sourly robs from me.
Sonnet 35 by William Shakespeare в оригинале
35 сонет Шекспира в авторском переложении
Начало всех печалей позади:
В распахнутой беспечности преступны
Бывают люди, кажутся доступны
Любые цели, знай себе - иди.
Но грязи в преизбытке на пути...
Шипы на розе... Черви тут как тут как
И в незабудке... Так что позабудь ты
О сотворённом, раз уж допустил...
Опасны оправдания - они
Очередным способствуют проступкам,
Скрывая неминуемый позор.
Судья или подследственный. Одним
Даётся быть... И ни к чему уступки:
Кто обокрал себя, тот так же вор.
Свидетельство о публикации №118091700284