Дурное знамение - пародия на рыцарский роман

                «Как ныне сбирается вещий Олег
                Отмстить неразумным хазарам;
                Их сёла и нивы за буйный набег
                Обрёк он мечам и пожарам;
                С дружиной своей, в цареградской броне,
                Князь по полю едет на верном коне».  А.С.Пушкин

I
В седло водрузившись, задумал Бернар,
Сразиться с той нежитью злою,
Что вышла с курганов, развеяв пожар,
Ведь в склепах им нет упокоя.
С отрядом подручных в нетленной броне
Угрюмо он едет на чёрном коне.               

Из тёмной дубравы навстречу ему,
Почивший когда-то кудесник  -
В отрепье истлевшем бредёт наяву,
Могильной тоски провозвестник.
Пустою глазницей на них он глядит,
Тут конь под героем сердито храпит.

Вот вскинул Бернар на плечо арбалет
И метит в замшелые кости.
В злодействе коварном проведший весь век,
Колдун вопрошает: «Тут гости?
Зачем потревожили вы мой покой?
Мне было так славно в могиле сырой!»

Тут бровь у Бернара чуть-чуть поднялась,
Его в колдовстве обвиняют?
В их землях давно уж молва разнеслась,
Покойников к жизни взывают
Ни люди, ни тролли, ни орков шаман -
Поднялся с кургана Нагаш - некромант!

Чуть скрипнул курок и слетела стрела,
Как стёклышки кости разбились.
На степь наползает зловещая тьма,
Кровь в жилах уже не струилась.
Отряд отвернулся от праха костей,
Скорее бы в Хольмгард, ту обитель людей…

Бернар торопился, за ним и вся рать.               
Вдруг окрик, сомненье подкралось:               
«Неужто воитель желает удрать?               
Меня позабавив немало?»               
Бернар оглянулся и меч в руки взял,
Колдун, ухмыляясь, у леса стоял.

Бернар, разъярившись, в галоп поскакал,
Стрела огневая запела.               
Кадавр, вновь оживший, подвох ожидал -
Навстречу заклятье взревело.               
О чудо - скакун как-то странно бежит,
То вздыбится, то, спотыкаясь, храпит.

Колдун за поводья чужого коня               
Рукою коварно берётся.
Конь даже не фыркнул, вот где западня!               
Не выдержал латник и бьётся -
Мечом отсекает он руку врагу:               
«Неужто его одолеть не смогу?»               

Костлявый озлился, ему пригрозил,               
Гром грянул - девица предстала.               
Дружина вдали, у Бернара нет сил,               
А ведьма со стоном шептала:               
«Слезай-ка служивый быстрее с коня,
Когда ж, наконец, ты узнаешь меня?»

Бернар, осенённый догадкой простой,
Вдруг вспомнил, полгода уж было,               
При свете луны сквозь подлесок густой
В обитель он плёлся уныло.               
Навстречу по тропке цыганка идёт,
Рукой поманила, вопрос задаёт.

«Не хочешь ли, рыцарь, свой жребий узнать?» -
И взглядом его ворожила -               
Завесу фортуны смогу приподнять!»
Чертовка вопросом смутила.               
«А вдруг дни мои уж совсем сочтены?» -
И он отшатнулся, та скрылась вдали.

Вот вновь перед ним та девица стоит
И скулы огнём полыхали.               
Деревню спалила, людей не щадит -               
Разбой и пожар ужасали.
Из тысячи смертных в живых никого,
Лишь призрак ходячий -  колдунья его.

«Запомни воитель, любви не желай -               
От женщины примешь  кончину!»               
Рассыпавшись в прах, не сказала прощай,               
Оставив в сомненьях мужчину!               
На пепел взглянув, вновь коня подозвал               
Бернар, окрестившись, в Хольмгард ускакал.               

II
Король Рикард Старк вновь Бернара призвал;
Восславил за битвы на юге.               
За верную службу награду забрал -
Пистоли, приладив к подпруге.
Собравши мешок, он хотел ускакать,
Но бранной судьбы видно не миновать.

Бернара вернули, а в зале гонец               
С монархом ведёт разговоры.               
Доспехи в грязи - издалёка храбрец,               
Король хмурит бровь, недоволен:               
«Послушай, вассал мой, пришельца рассказ -
Тут важное дело, не жду я отказ!»

Рассказ был короткий - на севере враг               
Лютует, народ был в неволе.               
Бернар чуть скривился, там холод и мрак -            
Чуждался морозной юдоли.               
Награда, однако, Бернара зовёт,               
И мечников в помощь король отдаёт.               

Вот едет Бернар вновь с дружиной своей,
Желая похлёбки горячей.
Когда же прогонит всех троллей взашей?               
Вот жребий скитальца собачий.
Но что тут поделать, военная рать
Тылы королевства должна прикрывать.

Наёмные рыцари  вечно в делах -               
Стеречь неусыпно границы.               
Король награждал – ты всегда при деньгах;               
Хотя далеко от столицы.               
Вот белая пустошь, и взвыла метель,
Запела морозную звонкую трель.

Сквозь снежную бурю прорвался Бернар,               
Вдруг видит в сугробе  Рагнара.
"Здорово, боец! Кто тебя закопал,       
А там, вдалеке, не пожар ли?"               
Ему простонал полумёртвый Рагнар:               
«Вина бы глоток поскорее мне дал!»               

«Там тролли! – отпивши из фляги, вскричал -       
Про козни Нагаша  наслышан?
Князь тьмы с "ходока" - мертвеца чары снял,               
Поднять он всю нечисть был призван.               
Того, кто убит валирийским клинком,
Из льда  растопили - он был  воскрешён!»

«Там злыдни, там северных троллей орда -            
"Ходок" их ведёт за добычей».               
Задача разбить  "ходока" тяжела,         
Но трусить бойцу не в обычай.               
Он верит в удачу и свой гонорар -               
Монарх сдержит слово, его не продаст.         

Рассказ о побоище я пропущу,               
Хоть враг был силён, но повергнут.               
Зачистивши местность,  Бернар к королю               
Назад возвращался с победой.               
Запас провианта отряд исчерпал,
В селенье ближайшее путь он держал.

Открыл дверь в лабаз, там Лаура – краса,             
Девица Бернара признала;               
Хотел улизнуть, да плутовка сама,
Потупившись, нежно сказала:               
«Слыхала , ты троллей  разбил, удалец,
Когда ж меня в жёны возьмёшь, наконец!»

Бернар озадачен - смеётся она?               
Вот только женитьба не к спеху;               
Блондинка – красотка, до полу коса,               
А вдруг превратится в старуху?
Припомнил пророчества ведьмы  дурной -
Не стоит бояться девицы шальной?!               

«И щит и кинжал и булатная сталь
Надёжны в бою и в походах;
Неужто красотка несёт мне печаль
И сгину в семейных невзгодах?»
Фураж для коней поскорее купил,
И твёрдой рукою он дверь притворил.

Лаура, гордячка, за ним не пошла -               
Расплатится он за ошибку.               
Таких горе-рыцарей здесь не ждала -               
Послала ехидну улыбку.               
Хотя у Лауры хорош магазин,
Там все: и бедняк, и купец - господин.

На улице снова гонец подъезжал -
Эльфийские лорды призвали.               
По лесу, где Лориэн – враг промышлял,
Там эльфов лесных обижали.               
Бернар, если честно, хотел отдохнуть,
Но долг призывает на запад свернуть.

III
Вот рубит секирой в  "капусту" Бернар
Всех нелюдей - орков, скелеты.
Зачистка лесов - избавленье от чар,   
Хоть зрелище не для эстетов.
Но наш богатырь был боец удалой               
И в сечах кровавых отчаянно злой.               

Тут Эрик Тьёрн Хольд из Коллегии льда,
Бернара  кудесник знакомый.
Без страха боец устремлён был туда,         
Где злобой по жизни ведомый,
Нагаш- некромант соизволил ожить,
Но надобно прежде Асвальда убить.

Разбойник был сильный - звать "Чёрный Асвальд",
Полночный грабитель - наездник.
Но эту, как водится, злобную тварь
Бернар и могучий кудесник
В кунсткамеру не собирались сажать,
Хотели в могилу навеки загнать.

Разбойник кровавый с коня тяжко пал,               
Подстреленный снежной стрелою.
Тут эльфов отряд «недобитка» достал.
Ведь в помощь Бернару с собою               
Король метких  лучников взять разрешил.
Отряд остроухих  Асвальда добил!

Окончена битва победой большой,
Все лучники спать завалились.
Бернар лишь, влекомый причудой одной,
К Асвальду идёт.  Берегитесь!
Ведь верит в приметы наш рыцарь - знаток,
Удачу соперника шлем привлечёт!

Красива кольчуга, узорен шелом,               
Кираса нескромно мерцает.
Присвоить доспехи всегда поделом,               
Когда тебя враг ожидает!
Бернар, как все рыцари, (стыдно сказать)
Трофей после битвы любил забирать.

Могучий Бернар беспощаден к врагам,
И страх его в дрожь не бросает.
В сраженьях Асвальд был свиреп и упрям   
Под шлемом кто нас ожидает?
Ремень подбородочный он развязал,
Забрало слетело, знакомца признал!            

Он юность припомнил, как вместе росли,
Дрались на турнирах мечами.
Потом как-то быстро они разошлись,               
Но жизнь не сшибала их лбами.               
Бернар на застывшие скулы глядел,
Жалеет приятеля – труп уж смердел!

Вот тени из прошлого встарь увели,
И тризну справляя, хмелеет.
Девицу знакомую видит вдали,
Допивши шипучее зелье.               
Но мирную жизнь вспоминает сквозь сон -
Как будто в ту девушку был он влюблён?

Девица Ровеною, верно, звалась;
Эльфийка  - из рода Нандоров.               
В лесах Средиземья всю юность жила               
Под властью стареющих Лордов.               
Ужиться с бродягою сложно подчас,
Так рыцарь подумал - не скрою от вас!

Бернара Ровена рукой позвала:
«Роналд - победитель сраженья!»               
Открыться, поведать пришла мне пора         
Баллады читателям верным,
Что в жизни мирской бывший рыцарь  Роналд,
Взял кличку военную - вот так обман!

«А может жениться, забыть про войну,          
Красотка ведь - к чёрту сраженья!
Когда ж на покой и семью заведу?» -
В Бернара мозгу есть решенье.
Вдруг вспомнил про ведьму, прошёл весь дурман: 
 «Девица отмстит мне, тут вечный обман!»

«Ведь чувства сердечные ранят  без стрел,
Расплата настигнет коварно?
И умысла злого придёт  беспредел,
А слабые дамы злорадны!»               
Но медлит герой, тут гонец прискакал,
Депешу монарха ему передал.

 «Идёт на подмогу железный дракон -         
На юге сразись с некромантом.
Ему нанесёшь ты смертельный урон
С везеньем твоим и с талантом!» -
Бернару король так в письме написал.
Боец кружку выпил и медленно встал.

«А мне ничего не желаешь сказать?» -
Ровена лукаво спросила.
«Скорей сюзерена бы к чёрту послать!» -
В мозгу мысль опять проскочила.
Взглянув на эльфийку, вздохнул, заскучал.
«Да...! Завтра в поход!» - он дружине сказал.

IY
Железный дракон – он как конь броневой,               
С дружиной Бернара шагает.
В команде дракона узнал наш герой
Бойца, что его  возглавляет.
Иван был служителем церкви святой,
Священной обители, не боевой.

Великая битва случилась в песках,
Бернар был отважный рубила.
Дракон, то бишь конь, в той пустыне увяз,
Несчастье бойца не смутило. 
Ведь сечи кровавой отнюдь не боясь,               
Крошил он всех недругов, ожесточаясь.            

Вкруг мумии злые, в дырявых бинтах -
Чудовища в новом обличье.
Вопили, летали, рассыпались в прах -               
Не много, однако, отличий.               
Но князь-некромант вдалеке ожидал,
Рубиться, как рыцарь, отнюдь не желал.

Кудесник Тьёрн-Хольд, и Рагнар, и Бернар
Вломились в курган, где толпою
Нечистая сила  взвилась как кошмар,               
Пришлось им все планы расстроить.
Нагаш словно призрак над ними витал,
С заклятьем злодейским он их ожидал!               

Вся нежить загробная - мерзкое зло;               
Герои - опять за секиры;
Рубились друзья, всё борьбе отдано,               
И ждёт некроманта могила!               
Князь Тьмы средь покоев завис недвижим,
Бернар огорошенный - дядя пред ним.

«Зачем седовласый ты их воскресил?» -               
У родича зло вопрошает,               
«Я стать властелином злодейства решил!» -            
Задиристо он отвечает.
От смеха скрипучего  дед возбуждён -
Старик стал безумен, Бернар потрясён.         

 «Служа сюзерену и ради монет,
Неужто ты дядю зарубишь?» -
Князь Тьмы ожидал от Бернара ответ -
«Бессмертен Нагаш - не погубишь!»
«Покойников бог лишь один воскрешал» -
Угрюмо и веско Бернар отвечал.

Нагаш был пленён, все заклятья в огне
Сожгли, разметав пепелище.
Военная служба в той жизни - игре
Приелась, домой бы почаще.
Ведь с дамами реже общался герой,
Глава уж седая – то признак плохой!

Моё сочиненье к концу подошло;
Дружина домой поспешает.
Нагаша – безумца  за всё колдовство
Возмездье давно ожидает.
Владыкой пожизненно был осуждён,
В темницу сырую навек погребён.

С востока вернулись войска короля               
С победой – Орду одолели!               
Награда короны вассалов ждала -
Спортивный турнир учредили.
Король Рикард Старк вновь Бернара призвал,    
Ристалища рыцарей он одобрял!

Ровену Тьерн-Хольд новобрачной назвал.
Рагнар на Лауре женился.
Секиру и меч на мотыгу сменял
Бернар и со службой простился.
Под Хольмгартом землю король обещал,
Где девицы огненной прах догорал.   

Бернар на останках колдуньи своей,
Презрев все сомненья, заветы,               
Деревья взрастил вдалеке от людей.      
От яблонь, что солнцем согреты -          
Игристый напиток и вкусны плоды,
Земля оценила Бернара труды.

Оранжевый диск погрузился в ковыль,            
В поместье Рагнар появился.               
Бернар, доставая шипучки бутыль,
Рассказом о жизни делился.
Они вспоминали, смакуя вино,
Те битвы, где вместе рубились давно!      

Пирует с товарищем старый Бернар,
Друзья обнимутся как братья.               
Знаменье дурное ушло, как кошмар,
Спокойно вокруг, без проклятья.               
Но нету детишек, обидно порой -               
«Ты вечно один до доски гробовой!»


Рецензии