There s something quieter than sleep by Emily Dick
Внутри, в покоях, тут!
С ростком из этой вот груди...
Не скажет, как зовут.
Кто тронет, кто целует...
Кто кисть пустую трёт...
И чем влечёт оно к себе,
Мой разум не поймёт!
На их бы месте плач мой стих,-
Сколь груб тот рёв в одном!
Спугнёшь дриаду - обрести ль
Ей крон родных укром!
Пока плетут соседи,
Что люд, мол, "рано мрёт",-
К иносказанью склонна,
Отмечу птиц отлёт!
***********************************************************
There's something quieter than sleep by Emily Dickinson
There's something quieter than sleep
Within this inner room!
It wears a sprig upon its breast --
And will not tell its name.
Some touch it, and some kiss it --
Some chafe its idle hand --
It has a simple gravity
I do not understand!
I would not weep if I were they --
How rude in one to sob!
Might scare the quiet fairy
Back to her native wood!
While simple-hearted neighbors
Chat of the "Early dead" --
We -- prone to periphrasis
Remark that Birds have fled!
Свидетельство о публикации №118072902283