Стоим на вершине горы

Стоим на вершине горы,
От счастья усталость прошла,
Как будто достигли луны,
Которая тайно звала.

Метель обжигает лицо,
Замершая кровь на руках
И ноги налились свинцом,
Но радость сияет в сердцах.

Манящие пики вершин
Зовут своим блеском к себе,
Спускаемся, чтобы с равнин
Отправиться вновь до небес.


Рецензии
Меня тоже волнует "горная" тема.
http://www.stihi.ru/2014/12/22/8294
Только, подправь, пожалуйста:
Буран, согласно энциклопедии - от турк. boran — степная метель, не очень корректно в данном контексте. Можно использовать специфическую терминологию - "бора, фен", но это тоже здесь вряд ли уместно и оправдано. Возьми "мороз, метель..." Или вообще нейтральное "Ветер сдирает лицо..."
и во втором катрене - "замерЗшая".
Взгляни еще "Но радость сияет в сердцах". Мы не можем видеть "сияние" в сердце, а вот ощущать... Так что скорее, "Но радость теплится в сердцах".
Извини за "вредность"... :-)))))

Всех благ!

Владимир Панфилов   02.09.2018 13:14     Заявить о нарушении
В плане бурана - верно, действительно лучше подойдет метель. А вот сияет ... оставлю, оно сильнее по моему мнению, чем просто теплится, здесь пытаюсь передать, что радость такова, что она видна воочию.

Валентин Кудринский   23.09.2018 13:14   Заявить о нарушении
Любой автор - маститый или начинающий - болезненно реагирует на вмешательство в его творческий процесс. Правда, не все это признают. Разница в реакции на это вмешательство. Рад, что ты прислушался... А по поводу "сияния", пожалуй, соглашусь - был, наверное, слишком категоричен.
Вдохновения и творческих находок!
С лучшими пожеланиями,

Владимир Панфилов   23.09.2018 19:57   Заявить о нарушении