Москву заваливает снегом

Москву заваливает снегом –
Не снегопад, а снегофлуд
Земля под гнётом «печенегов»,
Нашествие природных смут.

Подстать земному несваренью
Разволновались небеса.
Как удивительно Творенье:
Есть в нём в запасе чудеса.

Для европейского циклона
Всегда была открыта Русь.
Перед судьбой склонясь в поклоне,
Зовут деревья белой грусть.

4 февраля 2018 г.


Рецензии
Здравствуйте, дорогой Виталий!

Прекрасное и философское, и ироническое стихотворение, хотя ирония часто сопутствует мудрой оценке жизни. Очень оригинальный неологизм "снегофлуд". Это как насмешка над англицизмами нынешних "патриотов". Везде слышу "рецепшн", вместо "приемный пост", или "топовые артисты" - топают они, что ли? Смешны не сами факты заимствования чего попало, а то, что этим занимаются часто "патриоты", клеймящие американские санкции по ТВ на психо-политических шоу и где угодно. В Вашем случае "снегофлуд" звучит, как намёк на акт "климатической войны", о которой фантазируют некоторые особенно бесноватые ораторы. В общем, неопеченеги совершают набеги! Особенной находкой является Ваше сатирическое словосочетание "земное несваренье", под стать которому и небеса разволновались!

"Для европейского циклона
Всегда была открыта Русь.
Деревья бьют свои поклоны
Судьбе: бывает белой грусть".

Да, Русь всегда открыта европейскому циклону, но не чёрным бурям.
"Белая грусть" Руси - замечательна, как и "светлая печаль". Но "светлая печаль" стало банальностью, а "белая печаль", да к тому же в приложении к изображению снежного мира - совершенно свежо и ёмко.

А "деревья бьют свои поклоны судьбе", ещё никто ничего похожего не сказал. Даже Есенин, который с деревьями всякие ситуации изобразил, очеловечивая их (я это тоже люблю делать: наши языческие предки поклонялись им).

Виталий, я обратил внимание на то, что сейчас стало принято писать многие наречия, состоящие из предлога и существительного, которые писались слитно, писать раздельно. Я сам писал "подстать" слитно, как и Вы, и ещё некоторые наречия, а в "грамоте.ру" я обнаружил, что теперь это пишется раздельно: "под стать".

И ещё. В этой образной красивой строке "Деревья бьют СВОИ поклоны..." нужно ли притяжательное местоимение "свои"? Это явно влияние Вашего глубокого знания немецкого языка, ибо немцы употребляют "sein" и "ihr" чаще, чем мы "свой". Ведь и так понятно, что деревья могут бить только СВОИ поклоны, а не чужие. У Вас здесь есть прекрасная возможность вставить вместо "свои" какое-то оценочное, образное слово, но перед словом "бьют". Например (конечно):

" Деревья дружно бьют поклоны..." или

"Деревья рьяно бьют поклоны...", или

"Деревья низко бьют поклоны..."

Ведь бушует снежная буря, поэтому кланяются (гнутся) низко. Недаром более двух тысяч рухнули...

Блестящее стихотворение!

Всегда Ваш,
Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   08.02.2018 18:39     Заявить о нарушении
Константин Фёдорович, спасибо за тонкую и конструктивную рецензию. Подумаю как выполнить Ваше пожелание и поправить то, что поправимо. Читаю Вашу большую поэму. Совершенно ею очарован и в хорошем смысле подавлен материалом, который Вы поэтически освоили и предподнесли изумлённому читателю, в том числе мне. Это надо переварить, что я и постараюсь сделать. Доброй Вам ночи и здоровья. До встречи.

Ваш Виталий

Виталий Алтухов   09.02.2018 01:29   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Виталий, что читаете мою поэму. Я давно уже думал, что она с поэтической стороны не очень сильна, так как мало кто её читал, а, главное, люди читали выборочно одну-две главы. Но на днях я сообразил, что на стихи.ру я в конце каждой главы не дал ссылку на следующую главу, а без этого найти её сложно в списке. Вот теперь сделал ещё лучше: дал на своей титульной странице список всех глав поэмы с ссылками на каждую главу. И люди стали её читать. Она у меня занимает вторую половину моей второй книги стихов, изданной в 1999 году.

С уважением,
Ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   09.02.2018 11:53   Заявить о нарушении
С поэтической точки зрения поэма Ваша пряная и насыщенная, как музыка Вагнера. Поэтому читать её нужно не спеша, чтобы не быть подавленным обилием образов, фактов и звуков.

Виталий Алтухов   09.02.2018 14:19   Заявить о нарушении
А вот касаемо "своих поклонов" нашёл вот такой пример:
"Первый — худощавый старик, ступив через порог, низко поклонился Рогову. — Неисправимый ты, дед! Сколько раз говорил: перестань свои поклоны бить — рассердился Рогов (В. Ажаев. Далеко от Москвы." Очевидно, в просторечии допустима такая вольность допустима. Можно порыться и проверить эту гипотезу.

Виталий Алтухов   09.02.2018 17:47   Заявить о нарушении
Ну, дорогой Виталий, здесь иная ситуация Вы же как большой поэт этого не можете не чувствовать. Есть в русском языке употребление слова "свой (свои)", но в ТАКОМ случае, когда высказывают пренебрежение или иронию в отношении каких-то действий другого человека, которые кажутся нелепыми или неуместными, ложными, наконец.

К примеру, в моей юности сразу после смерти Сталина и освобождении так называемых "врачей-убийц" (врачей-евреев кремлёвской больницы) моя первая девушка рассказала мне, что во время сталинской антисемитской компании в стране один средних лет интеллигентный еврей, знакомый семьи девушки, собирался (у нас в Ростове) в театр со своей русской женой, с которой прожил счастливо немало лет. В прихожей перед выходом из квартиры он стал снимать с её пальто несколько мелких пушинок. И она под влиянием антисемитской "советской" пропаганды ляпнула: " Перестань! Мне это надоело! Оставь СВОИ жидовские ухаживания!"
Ну, он срочно с ней развёлся...

Вот здесь СВОИ имеет оттенок, что эти ухаживания именно присущи ему как "жиду", потому что русский муж как "нвстоящий мужик" сказал бы ей: "Хватит тебе перед зеркалом вертеться. И так хороша! Пошли, а то опоздаем!" И она бы, как это бывает у некоторых серых русских женщин, "зауважала его".

Или вот арестованному за участие в митинге студенту Ульянову Владимиру в Казани полицейский начальник сказал: "Оставьте СВОИ опасные мечты, молодой человек! Ведь перед вами - стена!" Ульянов ответил: "Стена, да гнилая: пни - и развалится!"

А в Вашем стихотворении слово "свои" такого смысла не несёт. И вообще оно как бы просто занимает место в строке.

А вот в немецком такое употребление слова "sein" есть сплошь и рядом. Например, при Сталине у нас дома лживая книга Сталина "Краткий курс истории ВКП(б)", в которой подвиги расстрелянных красных командиров (особенно М.Н. Тухвческого, освободившего родной город раненного Ленина Симбирск) приписывались Ворошилову и ему подобным, была в двух экземплярах: на русском языке и на немецком (мой старший брат купил). На немецкий её перевели немецкие комунисты, которые бежали в 1933 году от Гитлера в СССР и не попали в число потом расстрелянных Сталиным в угоду "dem Genossen Hitler". Так вот в этой книге в русском оригинале было написано Сталиным (хотя автор "из скромности" не был указан), что в 1905 году после вынужденного издания царем Николаем Вторым" липового Манифеста о свободе слова, партий, собраний и создании Думы (а на самом деле тех, кто пытались воспользоваться этой "свободой", прямо на улицах убивали черносотенцы при поддержке полиции, например, только что выпущенного из тюрьмы Николая Баумана, связного Ленина.

В связи с этим рабочие придумали частушку:

"Царь испугался,
Издал Манифест:
Мёртвым - свободу,
Живых под арест".

Немецкий переводчик в немецком экземпляре перевёл её так:

"Der Zar in SEINEM Schrecke,
Ergab er Manifedt:
Den Toten gab er Freiheit,
Den Lebenden - Arest!"

Вот видите разницу. И это не единичный случай в немецом языке, включая поэзию, Вы же это знаете, владея в совершенстве немецким.

Кроме того, слово "свои" в Вашем стихотворении ничего не добавляет, чтобы характеризовать как-то поклоны деревьев, а в стихах вместо "проходных" слов лучше использовать слова, нагруженные смыслом или образностью.

Но Вы, конечно, можете поступать как Вам заблагорассудится. Стихотворение отличное. Я просто высказал своё мнение. Кстати, когда мне предлагают понимающие поэзию читатели-авторы что-то изменить (недавно это сделала талантливейшая Ольга Квиташ, я сперва не согласился (у меня было написано, что весной после дождей "НАГРЯНУТ почки, грянет гром", что чересчур заумно) но затем я сделал замену "задышат почки") я часто придумываю новый, лучший вариант.

С уважением,
Всегда Ваш
Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   09.02.2018 20:14   Заявить о нарушении
Виталий! Что до вашего лестного для меня сравнения моей поэмы с музыкой Вагнера, то я счастлив. Я действительно писал поэму как многоплановое "оркестровое" сочинение, потому что она охватывает судьбу не одного зека Ковалёва, а обе "зоны" - большую и малую - волю и неволю, короче всю страну тех времён.
Вы напрасно говорите, что читаете её не спеша. Конечно, Вы, уверен, глубоко вникаете в её суть, но, судя по прочитанным Вами главам, Вы очень быстро её "проглатываете"(!). Очень рад!

С улыбкою,
Ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   09.02.2018 20:21   Заявить о нарушении
У меня опечатка:

"Ergab er Manifedt" = "Ergab er Manifest".

Константин Фёдорович Ковалёв   09.02.2018 21:25   Заявить о нарушении