Плач Галатеи

Если даже ты не понимаешь меня, то кто?
Если даже я не докричусь до тебя, зачем
все слова на свете, что были и есть?
Вся луна и серп, тишина и крик?
Полая материя - внутренний свет,
и теперь я чувствую то же, что ты.
Сахар и мёд ласки остались вне нас,
сладкая начинка для сказанных слов.
Нейросети облако, статуи плоть,
не вполне бесчувственна, хоть не тепла.
Разбуди лишь тело, не надо мне знать
про полет, и пламя, и старость, и смерть.
Сладкая отрава пить время твое,
Вытечет по капле, а мрамора нет.
Нет вдали пронзительней, чем идеал,
нет вблизи губительней, чем идеал.
Проще уж влюбиться в луну, чем в мой лик.
А ее любовь? Ипполит, Ипполит.



***
Если даже ты не понимаешь меня, то кто?
Если даже я не докричусь до тебя, зачем
все слова на свете, что были и есть?
Вся луна и серп, тишина и крик?
Черные над опусом звездочки - снег.
И слова под коркой зимуют свой век.
Лары и хариты в музее без муз,
Патефона старого в раструбе блюз.
Пестуя слова, воду в ступе толку.
Бедные, со мной они делят тоску.
Логика с дедукцией, Пигмалион?
Многими глаголами выращу клон.
Вилы на воде пальца в небо итог.
Лабиринты мысли в пустотах меж строк.
Сонный лабиринт засыпать-засыпать?
Фиги и лимоны в ткемали мешать?
Снег и миллионы закатывать в пласт?
Эга легионы - в ярмо фильмобразд?
С пиками колонны - на вырубках сад,
Спики-медальоны с Луны плагиат:
И полетом, и эполетами солнц -
Ипполита имя. Возлюбленный он. Тс!
На портале лунном, на мраморе плит
ведовской травой лишь одно: Ипполит.
Вот она, Луна всех поэтов в ночи.
Вот они, от женского сердца ключи.


Рецензии
Всё, что прочёл, достойно.

29.01.2018 14:32

Дополнение.

А что если кое-где уточнить рифму, попутно по-возможности улучшая стиль и евфонику?

Поймать восторга нитку тонкую
и возомнить себя иглою.
По кройке с мятой газетенкою
метать враньё пустой строкою.

Ах, пяльцы мира деревянного!
От слёз культурного досуга
туманы берега расстанного
в кольцо пропихивались туго.

Раздухарившись, в Парки метила,
плести авоськи подрядилась.
Кроссворды чувственно приветила,
а время - раз! - и просочилось.

Пока летали чайки-ласточки,
три старых грайи однозубых
портала стерегли пилястрочки
от дерзновений солцелюбых.

Пластинка крутится и крутится,
и не стирается головка.
Немузыкальная распутица, £££
Уж мне от слов своих неловко.

Как старый свет повыцвел выстони.
зачем кручусь я, завывая,
как на вальсирующей пристани -
упрямо ждущая трамвая?

Ред.

да глаз их, окунем расплывчатым, £££
поочередностью трёхмерной
односторонний фокус выключил
фантасмагории химерной.

29.01.2018 16:26

Гавриил Тишков   30.01.2018 15:55     Заявить о нарушении
Спасибо за внимание!

Ингрид Кирштайн   29.01.2018 16:10   Заявить о нарушении
Пожалуйста. И ещё кое-что…

Гавриил Тишков   29.01.2018 16:27   Заявить о нарушении
Гавриил, спасибо за перевод с русского на русский!
По мысли автора, графоманка на этом свете начинала с того, что была иглой,
а на том стала пластинкой, которая задает мотив, ожидая следующую иглу...
Из вашего "перевода" понятно, что это непонятно из основного текста.
http://www.stihi.ru/2017/10/25/5218
Увы, увы...

Ингрид Кирштайн   29.01.2018 17:48   Заявить о нарушении
К смыслу почти никаких вопросов, может быть, кроме чуть-чуть двусмысленного скопления трёх существительных подряд в одном из стихов. Ваш покорный слуга пытался лишь поэкспериментировать с уточнением рифмы, не теряя энергии слога (по возможности стремясь её увеличить в вариативных по рифме стихах) и не меняя (резко) смысла. Вот и всё. Извините, если моя попытка напоминает столь своеобразный перевод "р - р" )) Хотя знаю один случай, когда может пригодиться перевод с русского метрического стиха в русский верлибр… Вы конечно, догадались для чего? Чтобы помочь иноязычному переводчику в работе с безынверсионным, с синтаксически безкупюрным, максимально подробным (или наоборот лаконичным) и внятным текстом. Позже с ним может иметь дело уже переводчик, которому по силам не только верлибр. Либо на верлибре и остановиться, как на аналоге подстрочника, приближении к исходному тексту.

Гавриил Тишков   29.01.2018 18:06   Заявить о нарушении
Еще раз спасибо, поправила одну строчку после замечаний о громоздкости.

Ингрид Кирштайн   30.01.2018 13:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.