Петр Пенчев. Достоин твоей любви

                Перевод с болгарского

Куда б ни шёл, преследуют повсюду
Живые ароматы наших встреч.
Объятий жарких неземное чудо
Я вечно буду в памяти беречь.

Цветок мой нежный, ласками твоими,
Счастливый, я навеки полонён.
Нектар для губ – твоё родное имя.
Достоин ли тебя, в кого я так влюблён?
(2017)



ДОСТОЕН ЗА ТВОЯТА ЛЮБОВ

Навсякъде долавям твоите аромати,
които във страстта за спомен ми остави.
Те ми напомнят за горещите обятия,
завинаги в които с тебе се удавихме...

Ти ме напои с нектарите на твойта красота -
за ласките ти нежни постоянно съм готов.
По-упоителна от диви дъхави цветя,
нима достоен съм за твоята любов...


Рецензии
Очень обрадовался Вашему переводу. Точно передано настроение и смисл. Спосибо огромное!Рад что обратили внимание на мое творчество. Надеюсь что продолжите, что мог издать книгу с вашим переводам. С теплом, Петр.

Петр Пенчев   14.10.2017 11:06     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Петр! Попробуем, поработаем. :) С уважением и добрыми пожеланиями - Елена.

Елена Зернова   14.10.2017 19:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.