Роберт Геррик. 773. На Пусс и ее подмастерье

           С учеником играла в жребий Пусс,
           Весь день целуясь, не скрывая чувств,
           А вечером, покушав хорошо,
           Пошли в кровать, чтоб поиграть ещё.
                30.03.17г.
                Борис Бериев — автор перевода

На картинке:   английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 — 1674

Robert Herrick.  Upon Pusse and her Prentice. Epig.

Pusse and her Prentice both at Draw-gloves play;
That done, they kisse, and so draw out the day:
At night they draw to Supper; then well fed,
They draw their clothes off both, so draw to bed.


Рецензии