Роберт Геррик. 272. На Пинка живописца
Но в этом Пинк, конечно, не в обиде:
Ему всего лишь – в зеркало взглянуть
И бес пред ним такой, что просто жуть.
24.03.17г.
Борис Бериев - автор перевода
Pink - утонченный; изысканный (англ)
На картинке: английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 - 1674
Robert Herrick. Upon Pink an ill-fac'd Painter. Epig.
To paint the fiend, Pink would the devil see;
And so he may, if he'll be rul'd by me:
Let but Pink's face i'th' looking-glass be shown,
And Pink may paint the devil's by his own.
Свидетельство о публикации №117032401117