Роберт Геррик. 135. На Грилла

           Грилл ест, без благодарственной, и он,
           Обжигаясь – дует на бульон;
           Наверное, сдувает благодать:
           Раз больно при еде ему глотать.
                23.03.17г.
                Борис Бериев - автор перевода

Gryll - жареный (англ.)

На картинке:   английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 - 1674

Robert Herrick. Upon Gryll
 
Gryll eats, but ne'er says grace; to speak the truth,
Gryll either keeps his breath to cool his broth,
Or else, because Gryll's roast does burn his spit,
Gryll will not therefore say a grace for it.


Рецензии