Соловьиная свобода

Сладко пел соловушка
Во зелёной рощице,
Во зелёной рощице,
На сучочке тоненьком.
Шли тут три охотника
Застрелить соловушку;
Молит он охотников:
"Не губите вы меня,
Не стреляйте вы меня,
Петь вам песни буду я
Во зелёном садике
На румяной розочке".
Взяли три охотника,
Принесли соловушку
И пустили в белый двор,
Чтоб их милых веселил.
Не поёт соловушка,
Не клюёт ни зёрнышка.
Отнесли охотники
В рощицу соловушку,
Стал он петь на волюшке:
"Другу тяжело без друга,
Другу тяжело без друга,
А соловушке - без луга!"

Ок. 2000г.

Текст оригинала напечатаю, когда найду сборник, по которому был сделан этот перевод.
Рис. А.И.Копанёвой.


*****

8. V. 2023
Подписывайтесь на канал "Союз пера и левкаса". Ссылка внизу титульной страницы.


Рецензии
Саня! Поздравляю Вас с праздником Николая Чудотворца! Успехов, здоровья, благополучия! Вдохновения и нескончаемых Божьих милостей!

Очень лирическое и красивое стихотворение в Вашем переводе!

Саня, а не можете ли Вы напечатать некоторые стихи Радована Караджича? Я вот пыталась найти их в Интернете, но кроме нескольких статей ничего не нашла! Журнал, где они были опубликованы, и на который даются ссылки, удален. А у него очень интересные мысли!

С теплом!

Анетта Оскольская   19.12.2016 14:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Анетта! Вас тоже с праздником! Пусть Николай Чудотворец хранит своими молитвами Вас и Ваших ближних и во всём вам помогает!

Насчёт Караджича - я бы с удовольствием, у меня и сборник его стихов имеется, но я же на своей странице печатаю только свои переводы. А своих переводов Караджича у меня нет. Так уж сложилось, что мне, с учётом моих вкусов и предпочтений, чаще поручали переводить более старинные вещи. Хотя и современных авторов тоже несколько раз поручали, но, к сожалению, не Караджича.
Я могу спросить у издателя этого сборника, не осталось ли у него лишних экземпляров (впрочем, вряд ли, т.к. сборник издан в 2004 году. Да и сложно будет Вам передать: издатель - в Москве, я - в Петербурге, Вы, насколько я понимаю, в Белгородской области. Ещё вариант - отсканировать или сфотографировать если не весь сборник, то хоть некоторые его страницы и отправить файлы Вам на почту. Вы можете прислать мне свой электронный адрес, воспользовавшись функцией "отправить письмо автору". А можете прямо здесь, в примечаниях его написать. Я его сразу сотру, если не хотите, чтобы он у всех на виду болтался). Вот такие есть варианты с Караджичем.

Саня Со Штрамповки   19.12.2016 18:29   Заявить о нарушении
Сборник особенно интересен тем, что это билингва. Кстати (мне вот сейчас пришло в голову), можно было бы завести страницу стихов Радована Караджича и выкладывать на ней его стихи на двух языках. Но я - человек ужасно ленивый. До сих пор не могу закончить выкладывать свои переводы Николая Сербского: именно потому, что лень печатать, да ещё и по два раза одно и то же стихотворение (по-сербски и по-русски). Это так долго! Плюс морока с сербскими буквами, которые на данном сайте не отображаются.

Саня Со Штрамповки   19.12.2016 18:40   Заявить о нарушении
Вы, Анетта, меня вдохновили. Пожалуй, я и впрямь заведу на "стихирке" страницу Радована Караджича. Весь сборник перепечатывать не буду (лень), но кое-что выложу, коль Вы пишете, что в Интернете не найти его стихов. Это надо исправить! Так что ждите.

Саня Со Штрамповки   19.12.2016 20:17   Заявить о нарушении
Готово! Страница называется "Стихи Радована Караджича". Пока там всего лишь три стишка, потом ещё выложу - буду понемножку добавлять. А тексты оригиналов прикреплю в виде фотографий (не всё сразу, со временем, потому что нужно сфотографировать, обработать - уменьшить размер файла, в общем, это дело нудное).

Стихи Радована Караджича   19.12.2016 21:09   Заявить о нарушении
Саня, огромное спасибо Вам! Очень рада! Напишу Вам и адрес электронки, просто я туда не часто захожу - почта на рамблере, по паролю плохо получается заходить. Это очень важно! СПАСИБО! ХРАНИ ГОСПОДЬ ВАС И ВСЕХ, КТО ВАМ ДОРОГ!!!

С теплом!

Анетта Оскольская   20.12.2016 16:06   Заявить о нарушении