Чинмой - это индийский гуру. Когда-то в студенческие годы я посещала его Центр у нас в Алматы. Его учение и практики я считаю довольно слабыми и местами даже неправильными. Но как музыкант, поэт и художник он действительно очень талантлив. Возможно, я бы не открыла для себя его поэзию, если бы сама не была переводчиком английского языка. Когда имеешь возможность переводить самостоятельно и выбирать среди всех стихов самые лучшие и точные, получаешь гораздо больше удовольствия, которое, я надеюсь, передаётся читателям моих переводов. На сегодняшний день изданные русские переводы его произведений, к сожалению, зачастую не точны.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.