Ожидание. Вольный перевод с украинского языка

Автор оригинального текста Веточка Вишни
                http://www.stihi.ru/avtor/landish0404

ЧЕКАННЯ

Привіт, мій смутку,
не ховаю очі
і не ховаюсь в сутінки уже.
Чому ж ліниво так і неохоче
нам доля свою руку подає...
Похмурий ранок змінить день похмурий.
Годинник знехотя і ніби час у борг.
Чекання... ким придумані тортури?
А з вічністю - завжди невтішний торг...


ОЖИДАНИЕ

Грусть моя, здравствуй,
не скрываю очи,
не прячусь в твои сумерки уже.
Так почему ж судьба не очень хочет
нас выпустить из сонма миражей...
Рассвет недужный, дней недужных скуку
в счёт наших встреч сулит нам Кредитор,
чтоб ждать и ждать...
Кто выдумал разлуку?
А с Вечностью какой быть может торг...


Рецензии