Sueltame... Отпусти меня
Оригінал українською
http://www.stihi.ru/2013/09/11/6159
Sueltame...
como sueltan un pajarito
de las suaves y calientes palmas
desde una respiracion
tan cercana y carinosa
para sacar un azul del cielo con mi ala
desaparecer en las nubes
pero siempre
mantenerse al distancia
de tu llamada...
Sueltame...
como suelta el grano
un fragil retono
desde su hogar de los incomprensibles suenos
al amanecer
a traves del alarma
del dolor y del feroz viento
para germinar en el alba
y unir
el cielo con la tierra ...
Sueltame...
como sueltan una cancion
desde su corazon tan sincero que sangra
contra
los pensamientos duros y tortuosos
para acariciar este mundo triste y milagroso
y con el temblor del rocio nocturno
volver a verte nuevamente
ya
para mucho tiempo...
por siempre.
Авторский перевод на русский
Отпусти меня
как отпускают птицу
из уюта теплых ладоней
от дыхания нежного
робкого
зачерпнуть синь неба крылом
в облаках исчезать
но быть всегда
на расстоянии
твоего оклика...
Отпусти меня
как отпускает зерно
хрупкий росток
из обители грез волшебных
с рассветной зарей
прорасти
сквозь колючие ветры
страданий дожди
и сроднить
небо с землею...
Отпусти меня
как отпускают песню -
сердца кровавую исповедь -
наперекор мыслям
увечным
обнять печальный сей мир
и с вечерним трепетом рос
вернуться к тебе вновь
уже навсегда
навечно...
Свидетельство о публикации №115081310083
смыслы - это хорошо, но звучание еще лучше.
а может быть некоторая загадочность полупонимания, недосказанности, как птичий пев. что хотела сказать птица, когда её выпустили из ладоней. спасибо? мы думаем, что птице плохо в ладонях. али человек - не птица?
Олись Лапковский 02.11.2016 18:00 Заявить о нарушении
Спасибо!
Ольга Глапшун 03.11.2016 00:48 Заявить о нарушении