Константин Симонов Тот самый длинный день в году
Константин/Кирилл Михайлович Симонов (1915-1979 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ОНЗИ НАЙ-ДЪЛЪГ ДЕН
Денят с най-дългата следа
в безоблачни простори сини
стовари общата беда
за цели четири години.
Така разрови угарта,
народ зари в земята сива,
че вече тридесет лета
не ни се вярва, че сме живи.
Към мъртвите с билет, без глас
пътуват често техни близки
и времето допълва списък
с пореден, който не е с нас...
И вдига,
вдига
обелиски.
Ударения
ОНЗИ НАЙ-ДЪЛЪГ ДЕН
Деня́т с най-дъ́лгата следа́
в безо́блачни просто́ри си́ни
стова́ри о́бштата беда́
за це́ли че́тири годи́ни.
Така́ разро́ви угарта́,
наро́д зари́ в земя́та си́ва,
че ве́че три́десет лета́
не ни́ се вя́рва, че сме жи́ви.
Към мъ́ртвите с биле́т, без гла́с
пъту́ват че́сто те́хни бли́зки
и вре́мето допъ́лва спи́сък
с поре́ден, ко́йто не́ е с на́с...
И вди́га, вди́га обели́ски.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Константин Симонов
ТОТ САМЫЙ ДЛИННЫЙ ДЕНЬ В ГОДУ...
Тот самый длинный день в году
С его безоблачной погодой
Нам выдал общую беду
На всех, на все четыре года.
Она такой вдавила след
И стольких наземь положила,
Что двадцать лет и тридцать лет
Живым не верится, что живы.
А к мертвым, выправив билет,
Все едет кто-нибудь из близких,
И время добавляет в списки
Еще кого-то, кого нет…
И ставит,
ставит
обелиски.
1971 г.
ТОЙ САМИЙ ДОВШИЙ ДЕНЬ… (перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
Той самій довший день на рік
З далекозорістю пророка
Нам видав спільний оберіг
На всіх, на всі чотири роки.
Біда такий вдавила слід,
Стількох в могилу положила,
Що двадцять літ і тридцять літ
Живим не віриться, що живі.
До мертвих, кинувши дома',
Все їде хтось із рідних й блИзьких,
А час – все додає у списки
Іще когОсь, кого нема…
І ставить,
ставить
обеліски.
---------------
Руският писател, поет, драматург, публицист и обществен деец Константин Симонов (Константин/Кирилл Михайлович Симонов) е роден на 28 ноември 1915 г. в Санкт Петербург. Завършва Литературния институт „Максим Горки” (1938 г). Член е на Съюза на съветските писатели (1938 г.). Автор е на десетки стихосбирки, сред които „Победитель” (1937 г.), „Павел Чёрный” (1938 г.), „Ледовое побоище” (1938 г.), „Настоящие люди” (1938 г.), „Дорожные стихи” (1939 г.), „Стихи тридцать девятого года” (1940 г.), „Суворов. Поэма” (1940 г.), „Сын артиллериста” (1941 г.), „Стихи 41-го года” (1942 г.), „Фронтовые стихи” (1942 г.), „С тобой и без тебя” (1942 г.), „Война. Стихи 1937-1943” (1944 г.), „Друзья и враги” (1952 г.), „Стихи 1954 года” (1955 г.), „Иван да Марья” (1958 г.), „25 стихотворений и одна поэма” (1968 г.), „Вьетнам, зима 70-го” (1971 г.), на книги с повести, романи и пиеси като „Дни и ночи“ (1944 г.), „Русские люди“ (1942 г.), „Гордый человек“ (1945 г.), „Товарищи по оружию“ (1952 г.), „Живые и мёртвые“ (1959 г.), „Четвёртый“ (1961 г.), „Солдатами не рождаются“ (1964 г.), „Последнее лето“ (1971 г.) и мн. др. Много от произведенията му са екранизирани. Носител е на десетки награди и отличия, сред които Държавната награда на СССР през 1942, 1943, 1946, 1947, 1949 и 1950 г. Умира на 28 август 1979 г. в Москва.
Свидетельство о публикации №115042100001
А Паша Анощенко проявила мужество и хладнокровие, она полковой миномёт, прицепленный к её машине, отогнала на поле боя. Под обстрелом гнала машину и доставила миномёт. Возила она и ящики с патронами, минами, снарядами.
Как радостно видеть Ваше сотрудничество в ПОЭЗИИ! Спасибо за Симинова!
Нина Плаксина 12.05.2015 01:52 Заявить о нарушении
Примите, пожалуйста, мои поздравления с праздником 24 мая - День святых Мефодия и Кирилла!
Удачи, здоровья и вдохновения!
❤
С теплом сердца,
Ваш друг из Болгарии
Красимир
Красимир Георгиев 24.05.2015 16:16 Заявить о нарушении
С крымским, солнечным приветом
Нина.
Нина Плаксина 24.05.2015 22:54 Заявить о нарушении