Кохання восени

Осінь знов настає, листя з віт опадає,
А на південь птахи відлетять як завждИ.
Моя бідна душа без любові страждає,
І я кликав її: "Ти до мене прийди!"

Все ж кохання прийшло - я його дочекався,
Тож позаду тепер вже самотності дні.
Бо в своєму житті я цілком настраждався.
Мабуть,час вже настав закохатись мені.

І щаслива душа до коханої лИне.
Знаю я, що вона теж чекає мене.
Та хоч наше життя надто вже швидкоплинне -
Вірю я, що нас двох щастя не оминЕ.

------------------------------------------
(подстрочный перевод с украинского языка).

             Любовь осенью.

Наступает снова осень, листья опадают с ветвей,
А птицы как всегда улетят на юг.
Моя бедная душа страдает без любви,
И я звал её: "Ты приди ко мне!"

Всё-таки любовь пришла - я её дождался,
И теперь уже позади одиночества дни.
Ибо в своей жизни я вполне настрадался.
Наверное, настало время мне влюбиться.

И счастливая душа несётся к любимой.
Знаю я, что она тоже ждёт меня.
И хотя наша жизнь очень уж скоротечна -
Верю я, что счастье не пройдёт мимо нас двоих.


Рецензии
Чудово.Дуже сподобалося.

Не мине щастя Вас, якщо Ви дочекалися
найчистішого золота з Божих скарбниць.
Хай Вам мріється чисто і добре співається.
Адже Бог є Любов. Інше- купа дрібниць.

Надежда Дудка   26.09.2014 11:02     Заявить о нарушении
Дуже Вам дякую за гарну рецензію! Всього Вам найкращого та хай Вам щастить! З повагою. Сергій.

Сергей Андрейченко 2   26.09.2014 11:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.