Что же делать, скажите

Подари мне улыбку.
Как же этого мало.
В этом взгляде загадка.
Как ты в жизни устала.

Постоянно проблемы.
Ты волнуешься в суе.
Возраст это дилемма.
Размышленья остудят.

Ты горда, неприступна.
Разве в этом все дело.
Ведь любить не преступно.
Лишь скрывать не умело.

Постоянно бороться.
С чувством долга, порочно.
На инстинкт положиться.
Взять, влюбиться и срочно.

Чувство меры, абсурд.
Он навязчив в стремлении.
Видно слишком он горд.
Глуп в своем нетерпении.

А слова-то какие.
Поцелую в ресницы.
Вроде очень простые.
Он сказал, пусть проспится.

Надоел, в душу лезет.
Запретить ему строго.
Пусть другой лучше грезит.
Если так одиноко.

Он все время спешит.
Словно  голый на ...ю.
Пусть сперва постучится.
Лучше задом об землю.

Жить в мечтах о хорошем.
Добром, вроде бы просто.
Вот живет он и пишет.
Только все не серьезно.


Рецензии
Почитайте, что вы пишите. Иной раз вообще понять сложно,набор фраз и слов с путаницей в родАх,или я совсем ничего не понимаю. Давай кому нибудь просчитывать Стихо, прежде чем публиковать. Тестируйте, поймут не поймут...извините за резкость,если что. Но правда не по -русски временами написано

Алина Рей   24.07.2014 15:37     Заявить о нарушении
Прошу прощение. К сожалению я был ограничен во времени. Стихотворение писалось сразу без черновика. Спасибо за отклик. После редактирования я думаю оно Вам понравится. Благодарю за замечания. Я учту просчеты в этом скромном произведении. Заранее благодарен. Искренний поклонник Вашего творчества. Говорю Вам Мяууу пока.

Фндрей Холод   24.07.2014 17:19   Заявить о нарушении
Я его сначала написал на Английском языке. Так быстрее, а потом перевел. Вот что получилось.

Фндрей Холод   24.07.2014 17:23   Заявить о нарушении
Может быть лучше выложить на английском это стихотворение,раз уж оно на английском писалось изначально? Было бы интересно почитать оригинал

Алина Рей   24.07.2014 22:01   Заявить о нарушении