тАковость

Перевод на английский язык
ТАковость

Марина Суханова -Тигра
http://www.stihi.ru/2014/03/29/5100

Tathata

Marina Sychanova

Vova Pyatsky: "A lightning of Tathata turns
a cloud of illusion into drops of the rain of mercy”

A strange word it is – tAthata,
Slippery for an unprepared consciousness,
Which is full of all kinds of different things,
Representing a collection of alluring illusions
of one’s self identification
And of mirages of rigid constructions.
It becomes simple and understandable
Only after mirages we call reality dissolve.
TAthata becomes a self evident simplicity
Manifesting itself as the world of perceptions.

Tathata is a leaving arrival of all phenomena,
Like moving waves of an ocean.
The world is filled with collisions of these waves of tAthata.
It is these collisions, emerging in the space and time
Like fantastical forms of “living” and “nonliving”,
That our mind takes for reality and then clings to a sensuous trace,
 identified by the consciousness with a memory of a pleasant
 or an unpleasant experience.
The illusiveness of perception is created by the discordance
of the wave’s moving speed and the speed of perception,
more precisely – their speed difference.

Like a clock hand on a clock face, and it seems to us that it stays still.
But if to remove the other two clock hands – the second and
 the minute hands – only after a long time it will be obvious that
the hour hand has moved.
Everyone understands that the reality
of the hands’ immobile state is illusory,
But this state –is characterized by Tathata !

One more illustrative Tathata is fire,
The form of which is evasive, the heat of which
is perceived only in comparison to the comfortable body temperature,
and the light from which is identified by our visual ability.
Neither the body temperature, nor the visual ability can provide impartial characteristics of the light, the warmth or the form fire has.
But we can’t affirm that fire does not exist.
Its existence is neither objective, nor subjective,
 it has the Tathata characteristic.
All other phenomena – a river, living beings, plants, cities…
all, that is registered by our sensory organs
as appearing and disappearing in time –
also posses that Tathata characteristic.

Imperfect sensory perception
Fixes in the mind a somewhat hazy state – stupor,
Which is able to prolong the life of any phenomena
during the times the mind passes out,
Endowing it with the sense of illusory reality,
Leading the consciousness through
 the paths of delusion and fixedness.
Falling into the delusion forms samsaric sufferings.

Оригинал произведения

ТАковость

Марина Суханова -Тигра

http://www.stihi.ru/2014/03/29/5100

Vova Pyatsky: "Молния Таковости превращает
 облако иллюзии в капли дождя милости."

Странное слово – тАковость,
скользкое для неподготовленного сознания,
нашпигованного всякой всячиной, представляющей из себя: 
коллекцию из красивых иллюзий собственного отождествления
и миражей жестких конструкций. 
Оно становится простым и понятным
лишь после рассеивания миражей,
называемых нами реальностью.
ТАковость становится самоочевидной простатой,
проявляющей себя миром восприятий.

ТАковость – уходящая приходящесть всех явлений,
как движущейся волны в океане.
Мир наполнен столкновением этих волн тАковости.
Именно эти столкновения проявляющиеся в пространстве и времени,
как причудливые формы «живого» и «неживого», 
наш ум воспринимает за реальность
и цепляется за чувственный след идентифицируемый сознанием
с памятью о приятном и неприятном.
Иллюзорность восприятия создаётся
несоответствием скорости движения волны
и скорости восприятия, а точнее сказать -- величиной их разности.
В этом несовершенном восприятии волны как бы замирают,
как часовая стрелка на циферблате и нам кажется, что она неподвижна.
А если убрать две другие стрелки – секундную и минутную,
то движение мы определим только спустя достаточно длительное время.
Всем понятно, что реальность находжения стрелки
в строго определённом месте – иллюзорна,
но это нахождение – тАково!

Ещё одной наглядной тАковостью  является огонь,
форма которого -- неуловима, жар которого, 
воспринимается за счёт сравнения с комфортной температурой тела,
а свет, которого, идентифицируется зрительной способностью.
Ни температура тела, ни зрительная способность
не в состоянии дать  объективную характеристику: 
ни свету, ни теплу, ни форме,
распространяемым огненным пламенем.
Но ведь мы и не можем утверждать, что огня не существует.
Его существование  -- не объективно и не субъективно, оно тАково.
Таковы и все остальные явления:
река, живые существа, растения, города,…
 всё, что фиксированно нашими органами чувств,
как возникающие и исчезающие во времени.

Несовершенное чувственное восприятие
фиксирует в уме некое обморочное состояние – ступор,
способный продлить жизнь любому явлению во времени своей отключки,
придавая ему очертания иллюзорной реальности,
ведущей сознание по тропам заблуждения и фиксированности.
Впадение в заблуждение и формирует сансарические страдания.

(произведение переведено и опубликовано с разрешения автора)


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.