Поэтика Михаила Василиева часть 2

Короткое вступление.

Стремительно развивающиеся события грозят оставить узкий круг широких читателей, к которому я отношу и себя, без творчества известного лирика и афориста Михаила Василиева.
Со слезами на глазах перебирая то немногое из его наследия, что сохранил кэш гугла, я спешу представить на Ваш суд обзор пока ещё доступных на просторах Всемирной Паутины перлов.
Всем критически настроенным читателям и модераторам напоминаю, что мною движут исключительно гуманистические цели, одобренные ГК РФ и от этого бережное отношение к авторской орфографии и пунктуации только усиливается.

Пожалуй,  мало кто усомнится, что без прочного фундамента нашего классического наследия невозможно построить не только дворец, даже жалкую хибарку современной поэзии.
И всё же отрадно бывает встретить творение современного записывателя строк в столбик, которое подтверждает этот, лично для меня совершенно очевидный факт.
В сегодняшнем обзоре речь пойдёт о произведении «Только с Тихого Дона поднялся туман...» (пииип.юс/917f3772) Михаила Василиева 3.
Да, того самого любителя выдавать чужие афоризмы за свои.

Я представляю себе Михаила – художника с мольбертом и кистью, увлечённо рисующего натюрморт.
Только перед Василиевым не фрукты, расчёска с запутавшимися волосами и вставная челюсть в стакане, разбросанные  в живописном беспорядке на обеденном столе, а песня на слова некоего Николая Мартыновича Кооля.
«Там, вдали за рекой загорались огни,
В небе ясном заря догорала,
Сотня юных бойцов из будённовских войск
На разведку в поля поскакала»

Василиев, прищурившись, откинув голову слегка назад, внимательно, не моргая глядит несколько минут.
Затем решительным движением макает кисть в краску и широким мазком выводит:
«Только с Тихого Дона поднялся туман,
Занялась мёрклым светом зарница,
Выступать приказал войсковой атаман.
А в степи вольный ветер резвится..»

Или вот ещё вспомнилось:
«За рекой Ляохэ загорались огни,
Грозно пушки в ночи грохотали,
Сотни храбрых орлов из казачьих полков
На Инкоу в набег поскакали».
Это, если так можно выразиться, тот живописный беспорядок, которым вдохновился в своё время Кооль.
Источник его вдохновения называется «За рекой Ляохэ загорались огни», датируется 1905 годом, автор слов не известен. (http://a-pesni.org/kazaki/za_laohe.php )

И снова бросаем взгляд:
… сначала на неизвестного автора:
«Пробиралися там день и ночь казаки,
Одолели и горы и степи.
Вдруг вдали, у реки, засверкали штыки,
Это были японские цепи.»

… затем на  Кооля:
«Они ехали долго в ночной тишине
По широкой украинской степи,
Вдруг вдали у реки засверкали штыки -
Это белогвардейские цепи»

… а затем на Василиева:
«Пепелёсою лентой клубится большак,
Пала пыль на казачьи погоны,
Вестовые в штаб армии мчатся, спеша,
С донесеньем о красных колоннах»

Центр композиции у неизвестного автора суров:
«И без страха отряд поскакал на врага,
На кровавую страшную битву,
И урядник из рук пику выронил вдруг:
Удалецкое сердце пробито.»

В творении Кооля он не менее мрачен и кровав:
«И бесстрашно отряд поскакал на врага,
Завязалась кровавая битва,
И боец молодой вдруг поник головой -
Комсомольское сердце пробито»

Не отступает от этой сюжетной линии и наш Михаил:
«Пропиталась наскрозь кровью пыль большака,
Стывшей крови недолго алеться.
Вражья пуля слепа, да нашла казака,
И пробила горячее сердце»

Вот, наконец, катарсис.
«Он упал под копыта в атаке лихой,
Кровью снег заливая горячей,
Ты, конек вороной, передай, дорогой,
Пусть не ждет понапрасну казачка»,- поётся в старой песне.

«Он упал возле ног вороного коня
И закрыл свои карие очи:
"Ты, конёк вороной, передай, дорогой,
Что я честно погиб за рабочих!"»,- жмёт Кооль напоследок слезу из читателей.

«Не дождётся меня молодая жена,
Я в бою был убит под Ростовом.
У берёзок в степи схоронили меня,
Помяните меня добрым словом...»,- ставит в конце своего натюрморта грустный смайлик Василиев.

Вот скажите мне, положа руку на сердце:
если бы Кооль в своё время не слышал песню о Ляохэ - не написал бы о гибели комсомольца;
если бы Василиев не пел в детстве песню Кооля - оставил бы нас без «своего» грустного рассказа о казачьей судьбинушке;
если бы всё так случилось, кому-то было бы хорошо?

Немного терминологии.
Эпигонство (от греческого epigonos - рожденный после), в искусстве нетворческое, механическое следование традиционным художественным приемам какого-либо направления или стиля; его ходовые образы, мотивы, стилистические обороты используются как носители якобы "уже готовой" поэтичности или художественности. Термин "эпигонство" употребляется также для характеристики некоторых научных исследований и т.п. (http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/53942)

Загрустили?
Полноте!
Давайте-ка, чтобы не заканчивать на грустных нотах, поговорим о любви.
Маленький рассказ, как Вы могли догадаться, составлен из изречений М.Василиева.

Эпиграф:
Не порно, но задорно (приписывается народу)

 «В чем отличие секса от любви? И вообще, существуют ли они? На днях я вышел к себе во двор, чтобы, так сказать, прояснить ситуацию. Присел на стульчик, начал подрёмывать». ©
«Дрова тогда постоянно были свежими, с белой древесиной и сочной свежей корой» ©
«Развязка (экстаз), совсем как в традиционных отношениях, наступила быстро» ©
«Я повинуюсь законам природы, я ухожу. Не вернусь никогда» ©
«Непонятно, почему ты женщина, а я - мужчина. И куда уходит наша любовь. И по какой причине» «…платье распушит и спутает волос» ©

Немедленно  прекратите ржать, один волос тоже можно спутать.
Вот и рассуждай после такого о поэтике…


Рецензии
ржаку остановить трудно... практически невозможно)))Тоска зелёная без таких аффторов, Юр. Что касается переделки легенды о Ляохэ, таки мне сдаётся, автор стопудово уверен в том, что он первопроходец в этой теме)) Пасип!)))

Лариса Михайлова   09.04.2014 11:57     Заявить о нарушении
Аффтар с пеной у рта доказывал, что он первосочинитель десятка афоризмов, принадлежащих, в том числе Виктору Гюго.
Может он реинкарнация чья-нить?

Шрайбикус   09.04.2014 16:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.