L Ultima Aria. -Последняя Ария-

/// Песенный текст для Арт-проекта «ТенорА XXI века» (http://tenors21century.com) с переводом с итальянского.

/// Запись песни можно прослушать по адресу:

http://tenors21century.com/ru/music/26-i/280-tenorsmusic
               
///Copyright © Fabio Amanti, 2011. Все Права Защищены.


I.
Il nostro libro lo tengo con me,
(Нашу книгу держу у себя (держу при себе/ношу с собой), )

Pero' le pagine son quasi vuote.
(Однако страницы - почти пустые.)

La musica rimane ferma. Senza di te
(Музыка застыла. Без тебя)

Son poche note.
(В ней мало нот.)

    E in questo quadro
    (А на этой картине)

    Manchi tu…
    (Не хватает тебя...)

    L’unica protagonista.
    (Единственного главного действующего лица (героини/героя). )

    Manchi tu…
    (Не хватает тебя...)

    Come ti conquisto?
    (Как мне тебя заполучить (завоевать)? )



         Припев.

         Cantando l’ultima aria,
         (Когда я буду петь последнюю арию,)

         Bellissima, straordinaria,
         (Красивейшую, необыкновенную,)

         Io imparero'
         (Я освою)



         Quell’arte di stare insieme,
         (То искусство быть вместе,)

         I nostri temi eterni
         (Наши вечные темы,)

         Mi ricordero'
         (Я вспомню,)


Che bello contemplar la nostra opera insieme io e te!
(Как прекрасно созерцать наше произведение (творение) вместе, я и ты!)


II.
I tasti su cui suonavi per me
(Клавиши, на которых ты играла для меня,)

Adesso li bacio, son molto soli.
(Я их целую сейчас: они очень одиноки.)

Son sempre vicini, ma soli come io e te!
(Они всегда рядом, однако одиноки, как я и ты!)

    Che strani ruoli...
    (Какие странные роли…)

    Spero che lo senta
    (Надеюсь, что это чувствуешь)

    Anche tu...
    (Ты тоже…)

    Tu che vivi il nostro dramma...
    (Ты, которая живёшь (не играешь, а живёшь) нашу драму...)

    Anche tu...
    (Ты тоже…)

    Bruci di questa fiamma!
    (Сгораешь от этого огня! )


         Припев.


Рецензии