Эмили Дикинсон. С доски ступаю на доску...

С доски ступаю на доску'
Медлительно и осторожно.
Над головою - звёзд искус,
Внизу - волна шипит тревожно.

Всего один неверный шаг -
Ничто не отвратит от края.
И потому иду я так,
Уроки жизни постигая.






I stepped from Plank to Plank
A slow and cautious way
The Stars about my Head I felt
About my Feet the Sea.

I knew not but the next
Would be my final inch —
This gave me that precarious Gait
Some call Experience.


Рецензии
Юрий Михайлович!
Так чутко переведено!
***
***
Передо мной всегда барьер —
Из воздуха иль двери,
Ещё и мыслей — огород, забрал
Из сшоулившихся туч —
Мешает — злополучно
Подмогу в Звёзд мерцании получать и
И с солнышком свидание...
Но лучше — не ворчать:
А преодолевать
Смятение и , предполагая предугадывание
Предотвращать крушения в жизни...
Экс

Натали Ривара   21.07.2020 22:55     Заявить о нарушении