Веточка Вишни. Алые кораллы

С украинского

Пусть будет как будет.
И пусть  ты  осудишь.
Что было - то смыла вода.

А солнце смеется,
А реченька вьётся,
Шепнёт ветерок: «Не беда!»

Я - в платье нарядном,
Как осень, отрадном.
Я косу свою расплету.

Ах, нитка кораллов –
Подарок твой алый –
На счастье ли, иль на беду...

Её одевая,
Я всё напеваю,
Свободна - лечу на крылах.

Я в речках лучистых,
В дубах сиволистых,
Еще – в моих тихих стихах.

Ах, нитка кораллов –
Подарок твой алый…

***
 
Червонi корали
http://stihi.ru/2010/12/07/6329

Хай буде – як буде.
І ти хай осудиш.
Було – та й забрала вода.

А сонце  сміється,
А річечка в"ється,
Шепоче  вітрець: «Не біда!»

Я – в сукні ошатній,
Сьогодні – брунатній,
Я косу свою розпущу.

Намисто-корали
Мені дарував ти –
На щастя, а чи на біду...

Я їх одягаю,
Я пісню співаю
Щаслива – бо вільна, мов птах!


У ріках прозорих,
В дубах сивочолих,
А ще – в своїх  тихих віршах.

Червоні корали
Мені дарував ти...


Рецензии
Легкая, нежная песня, на мой взгляд!
Ах, нитка кораллов –
Подарок твой алый –
На счастье ли, иль на беду...

Нужен музыкант!
Спасибо, Аннушка, за твои чудесные переводы!
Успехов тебе! Обнимаю!

Ида Вагнер   28.04.2011 21:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Идочка! Музыкант в наших душах.
Обнимаю!

Анна Дудка   29.04.2011 16:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.