Х. Алчевская. Далёко-далёко от милого края

С украинского

Далёко-далёко от милого края
О нём я мечтаю, тоскуя душой,
И тихие радости давнего рая,
Как сон, проплывают передо мной...
Вот в озере будто меж ив затонувший
И милый мне с детства с террасами дом,
И садик задумчивый, будто уснувший,
И степь затаилась в молчанье немом.
А там, вдалеке, за змеистой рекою,
Меж тихими скалами песнь чабана
И солнышко гаснет, садясь за горою,
И на горизонте вечерняя мгла...

с. Алексеевка
Славяносербского уезда
на Екатеринославщине
***
Далеко-далеко від рідного краю
Про нього я мрію у тиші смутній,
І спомини тихі колишнього раю,
Як сон, виринають в уяві моїй...
Ось наче в озерці між верб затонулий
З дитинства ще любий з терасами дім,
І сад весь замислений, наче поснулий,
І степ необмежний в мовчанню німім.
А там, десь у далечі, ген за рікою,
Між тихими скелями спів чабана,
І сонця згасання бліде за горою,
І сиза вечірня на обрії мла...

с. Олексіївка
Слов’яносербського повіту
на Катеринославщині


Рецензии
Анечка, красивая поэтическая вязь!...ностальгия...

мне снится кристальная горная речка,
на небе три облачка белых, овечки,
пасутся над плеском синей волны,
в далёкой сторонке, пенатах родных...
....................................

С теплым южным приветом и симпатией,Галя

Очень понравилось!

Галина Абделазиз   16.09.2010 13:28     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Галочка! Кому, как не Вам, ностальгию чувствовать всем сердцем! Спасибо за чудесный экс!
Ваша Анна

Анна Дудка   16.09.2010 13:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.