Виток Адама. Из цикла Стихи серпантина

А в раю – тишина. Прибывает живая вода
И ложится  у ног в основание первого года.
Зачинается мир, и беременный Евой Адам
Хоть плода не вкусил, но уже отравился от плода.

Дремлет маленький сад в обрамленье плющей и лиан,
Олеандровый запах сливается с духом магнолий.
И Великий Питон – повелитель и друг обезьян,
Раздвигает пространство запрета – свободой и болью.

Но Адам одинок. Бес в ребро, к сожаленью, не в счёт:
Он ещё не разжился – ни плотью, ни духом, ни слогом.
И живая вода, словно мёртвое время, течёт,
Отражая не Бога, а только пародию Бога.

Молодой бандерлог, он всецело подвластен Змее.
Если выбор – не выбор, а хроника вечного спора
Между злом и добром – он на брюхе пройдёт по Земле.
Не один. Вместе с Евой... И Дарвин родится нескоро...


Рецензии
Забавно наблюдать, как "умные" люди, которые считают, что всё понимают, а их может понять далеко не каждый (вроде Яна), редко-редко да "откроют" "глубину" своего понимания :))) Тогда-то и обнаруживается, что они увидели лишь то, что лежит на поверхности, не поняли и половины, и то, что поняли - тоже поняли по-своему.
Что же касается того, что "Вас не понимают рабочие и крестьяне" - представьте себе, что, не будучи египтологом, Вы получили послание, написанное египетскими иероглифами. Чтобы быть понятым, надо говорить на одном языке с собеседником.
А относительно того, что "объяснять достало" - попросите подробнее высказаться Ваших восторженных читательниц, и убедитесь, что они увидели в Вашем стихотворении только египетское письмо: фигурки птиц, людей, линии, символы - и восхищаются ими.

Болев Алексей   18.04.2011 09:29     Заявить о нарушении
Алексей, вот в том-то и беда. А поэзия должна быть понятна народу!

Елена Евсеева   18.04.2011 13:09   Заявить о нарушении
Так вот и надо разъяснять "народу", как "читаются" те или иные "иероглифы". И начинать "разъяснение" правильнее всего с того, как они "родились" в Вашем сознании, откуда те или иные образы родились (на мой взгляд, кстати, эти "рассказы" ничуть не уступают самим стихам - конечно, если те стоящие, а не какая-ио "пустышка", не продукт "ломания" автора, работы "на публику"). Тогда со временем, возможно, язык, на котором Вы говорите (ведь каждый язык, за исключением, быть может, телепатического праязыка - это система символов), станет понятен "без перевода". Или, чтобы быть понятым, придётся до конца оперировать самыми "прозаическими" символами.

Болев Алексей   18.04.2011 15:05   Заявить о нарушении
Вы простите меня великодушно -и- Лёша -и- Лена что влез я к Вам
как тот дурной кур во щи - и -вроде как- поздненько - но вот
это:"хочу понятным быть народу своему..." мне не понятно
для чего... да и народ ОН - разный ... я вот -к примеру- тоже
где то "народ" -и- совершенно прав Лёша - говорите с народом на
его -народа- языке -- ДА НЕДАЙ ВАМ ВСЕМОГУЩИЙ БОГ ДЕЛАТЬ ЭТО!

н.п.

Николай Пальчевский   26.11.2012 08:31   Заявить о нарушении
Да ничего, Николай, наоборот - спасибо, что высказали своё мнение!
Только вот Елена давным-давно что-то ни на каком сайте больше не появляется... (((

Болев Алексей   26.11.2012 13:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 33 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.