мазль тов

я радуюсь своему куску неба, правда, оно почти всегда серое, и голубое как грязное хвастовство или пренебрежение.


Рецензии
Надо писать "мазаль тов". Так это выражение на иврите означает пожелание счастья, то совершенно не понятно, почему Вы так назвали то, что Вы написали.

Юрий Канзберг

Юрий Канзберг 2   01.06.2010 19:55     Заявить о нарушении
не знаю, может это как раз и связано подспудно с особостью еврейства, правд, со слуха взяла, а если кириллицей то какая и разница, всё одно не так.
у меня где-то затерялся стишок "Stanza" из него чтот вроде бы и понятно...

Жемжура   01.06.2010 20:35   Заявить о нарушении
"если кириллицей то какая и разница, всё одно не так."

Разница есть. Вот, предположим, Вы со слуха пишите кириллицей обращение немцев к мужчине "Herr". Со слуха это обращение звучит, как "Хер". Но Вы же так не напишите? Вы напишите "Гер".

Юрий Канзберг 2   02.06.2010 17:32   Заявить о нарушении
так это уже сформировано русской фонетикой в правило: звук "х"произносится как "г", в том числе и казусы, к примеру тексис - техас (получается, что экс не перевели, потому что в русском она вполне себе "ха")

Жемжура   03.06.2010 10:21   Заявить о нарушении
Варуся, Юрий прав. Используя чужой язык - желательно придерживаться его правильного произношения. Независимо от кириллицы.

А правильно звучит так: "Мазль тов".

Ваша Лена   07.06.2010 23:03   Заявить о нарушении
и тем не менее вы написали не так, как юрий - это и есть разница между произнесением и написанием - для этого в английском(к примеру, есть транскрипция), а русский вырабатывает свои правила для написания иностранных слов, так вот, именно для этого оно не выработано, поэтому правильно было бы именно писать на языке оригинала в данном случае.

Жемжура   16.06.2010 22:45   Заявить о нарушении
именно это я и имела в виду, говоря о кириллице - я и хотела бы исправить, да вот на что?

Жемжура   16.06.2010 22:48   Заявить о нарушении
Интересная беседа. А вот американцы плевать хотели как на языке оригинала произносится слово и давай себе на свой лад подутюживать. А русские здесь так и норовят им в этом угодить и какая-нибудь тётя с радостью представляется -Татьяна Смирнофф.
Я вот их каждый раз членораздельно исправляю, когда они произносят(один из примеров)"ms.ПавлОва", говорю им - не ПавлОва, а ПАААААв-ло-ва. Так что согласна с предыдущими пОстами, что лучше бы произносить или писать ближе к звучанию оригинала.

Валя Кальм   17.06.2010 02:59   Заявить о нарушении
я-то говорю о соответствии и соотнесении букв и звуков - как не напиши русскими буквами уильям или вильям оригиналу всё одно не понравилось бы, а произнесение - это можно постараться.

Жемжура   17.06.2010 09:38   Заявить о нарушении
Варуся, опять несогласна. Русские буквы могут передать ВСЕ. В отличие, напр., от иврита, в котором нет гласных, а только огласовки, которые безбожно путают имена и фамилии.

Вот предыдущий товарищ все озвучила совершенно верно. Я тоже, когда слышу "Танья" - всегда поправляю: "Таня". И не "Ана" - а "Аня". И не "ИгОр" - а "Игорь". Поэтому нужно любое слово и любое имя писать с максимальной точностью к оригиналу. Независимо - кириллицей или чем-то другим.

Ваша Лена   17.06.2010 19:14   Заявить о нарушении
русский тоже имеет свою транскрипцию и как раз именно гласные ё ю е и я;

так, в транскрипции имя таня будет писаться как танyа или таньа (буква ёт) - мы же тут толкуем о написании. Буква ёт( передаёт этот неслышимый почти дифтонг - ётё-о,ётю-у,ёте-э и ёта-я.

Жемжура   17.06.2010 19:31   Заявить о нарушении
Варуся, я не буду Вас убеждать. Не согласны - Ваше право. Просто "мазль тов" - правильно. А то, что у Вас - режет ухо. Извините.

Ваша Лена   17.06.2010 19:36   Заявить о нарушении
где точное написание ( вы прочитывайте внимательно посты) уже здесь только три варианта на слово "мазаль", а в гугле ещё два, я токмо по-русски знаю, а вот иврит - ни в зуб ногой.

Жемжура   17.06.2010 19:40   Заявить о нарушении
Мазлтов, а не "мазелтов". Последнее неграмотно и так никто не говорит. Вероятно, автор не знал, что бывают слогообразующие согласные и поэтому вставил лишнюю букву.

это из дискуссий - к тому что я не артачусь, а ужо запуталась - прошу пардону у всех.

Русское написание даёт лишь намёк на реальное ивритское слово (черфас самуил)

Жемжура   17.06.2010 20:15   Заявить о нарушении
Дорогая Варуся, я целый день на работе говорю на иврите. Поэтому просто поверьте - пишется "мазл" - да. Но произносится - "мазль". В иврите - МЯГКОЕ "л". Если Вы попросите израильтянина сказать "стол" или "стул" - он обязательно произнесет: "столь" и "стуль". И Вы можете как угодно требовать ПРАВИЛЬНОГО русского произношения - он просто не сможет этого сделать. В иврите нет твердой "л". Поэтому - "мазль тов".

Спасибо за лингвистический диалог. Приятно было познакомиться. Вы мне давно симпатичны.
:)

Ваша Лена   17.06.2010 20:52   Заявить о нарушении
спасибо за терпение.

Жемжура   17.06.2010 22:22   Заявить о нарушении
у иврита нет правил (у разговорного), и многие в детстве слышали именно мазлтов, и произнести стол или стул для них не проблемма, не надо ляля, если ребёнок в детстве слышит на идыш мазлтов, то проблемм со стулом или столом не будет, многие родители и достаточно много самих израильтян репатрианты со всего мира, и у всех свои особенности в произношении, возможно вы работаете среди лингвистов, которые просто знают как надо, а возможно иллюзорно воспринимаете эль везде мягкой, потому что вам об этом сказали в ульпане или в книжке по ивриту, о том правильно ли зайгизынд или зай гизунд тоже можно спорить, не смотря на то что южное зайгизынд считается грамматически верным
тоже самое с немецким херром, немцы не виноваты что херр по русски ***, и что слово хуй равно как и хер имена нарицательные, кстати в отличие от тогоже иврита, где кусиёт тоесть дословно ****атая, не может быть оскорблением и является аналогом английского сэкси, такчто как автор напишет так и будет правильно, вне зависимости от того что кому кажется с точки зрения правописания, да и вобще восприятие иностранных языков на слух дело индивидуальное и не подлежит правилам, просто потому что не может подлежать таковым, вот скажем если уже вошедшее в обиход русского языка слово поц, написать с ошибкой, тогда да, но с другой стороны в слове поц и опечаток быть не может не то что бы ошибок

Какой Такой Публикаций   14.08.2010 12:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.