Павел Глазовой. Футляр

Перевод с украинского

Старичок женился, да взял молодую,
Резвую, весёлую жёнку заводную.
Старики ревнивы – трудно описать,
Дед жену боялся дома оставлять.
Потому, женившись, не терял и часа
И купил футляр ей, что для контрабаса.
И везде носил он жёнушку в футляре.
Как-то раз, споткнувшись, бряк на тротуаре.
Отлетела с треском крышка от футляра,
И старик увидел в том футляре пару.
Кто-то влез средь ночи или утром рано,
Так они лежали, точно шпроты в банке.
Ой не жить седому с молодою в паре –
Её спрятать сложно даже и в футляре.
***
Оженився сивий, узяв молоденьку
Жваву та веселу жіночку гарненьку,
Що старі ревниві, то вже річ відома.
Дід боявся жінку залишати дома,
А тому, женившись, він не гаяв часу
І купив футляр той, що для контрабасу.
Та й носив усюди жіночку в футлярі.
Якось він, спіткнувшись, впав на тротуарі.
Відлетіла з тріском кришка із футляру,
І старий побачив у футлярі пару.
Хтось уліз до жінки уночі чи вранці —
Так ото й лежали, наче шпроти в банці.
Ой не жить старому з молодою в парі,
Бо її сховати важко і в футлярі.


Рецензии
Аннуся, класс ! Здорово! С нежностью Марго
Я бы, чтобы размер не нарушать, написала "бряк на тротуаре", опечатка
"с молодОю", "спрятать её сложно даже и в футляре", чтобы не переходить
на будущее время, а оставить авторское...Марго

Маргарита Метелецкая   30.03.2010 19:48     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Марго! Исправила.

Анна Дудка   30.03.2010 20:49   Заявить о нарушении