Шекспир, Вильям. 116-й сонет

Влюбленных душ незыблeмо сращенье:
Они не гнут перед невзгодой спину
И не меняют лика на личину
От обстоятельств и от их стеченья.

Любовь — маяк, который льет свеченье
Всем кораблям в штормящую пучину;
Взойти возможно на ее вершину,
Но невозможно оценить значенье.

Хотя и блекнут розовые щеки,
Огонь любви со временем не меркнет —
Он не погаснет до конца столетий.

А если лгут притворно эти строки
И если мой пример их опровергнет,
Тогда любви не знал никто на свете.


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.