в зеркале себя

Длинный  нос,  глаза  косые,
Губы  сжатые  в  кулак…
Ты,  конечно,  скажешь,  милый:
- Как  же  можно?  Всё  не  так…

Может  быть.  Но  так  я  вижу
В  мутном  "зеркале  себя":
Вижу  всё,  что  ты  не  видишь,
Не  узнаешь  никогда.

За  окном  гуляет  ветер,
Звёзды  светят  за  луной…
Это  так,  но  ты  заметил,
Что  сегодня  ты  не  мой?
Ты  не  мой  уж  две  недели,
Сотни  лет  и тыщи  зим…

Ты сказал:
-Я не  заметил,
Слишком  страстно  полюбил.

перевод:

In the mirror of myself

Long nose, slanted eyes,
Lips clenched into a fist…
You'll say, of course, my сute:
- How can this be? Everything is wrong…

Perhaps. But this is how I see
In the cloudy "mirror of myself":
I see everything you don't see,
You'll never know.

The wind is blowing outside,
The stars are shining behind the moon…
That's true, but have you noticed,
That you're not mine today?
You haven't been mine for two weeks,
Hundreds of years and thousands of winters…

You said:
- I didn't notice,
I fell in love too passionately.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.