Наряди её в невесту диптих с посвящениями
(Лизе Кричевец)
Успокойся, сделай милость,
наряди ее в невесту!
Всё, что было, прекратилось
без надежд и без протеста:
здесь амуры дуют в трубы
погребального сезона,
ждут непрошеные губы
звуков марша Мендельсона,
ожидают, как награды,
ожидают благовеста:
ты же лишний, так же надо,
наряди ее в невесту!
Да, все вышло слишком круто,
но забудь про все дурное:
наряди ее, как будто
ей твоею быть женою!
Отпусти с руки синицу,
птицей быть — не так уж много!
Что ж поделать, коль стремится
к алтарю её дорога?
Понимаешь, поздно стало,
только так и будет честно,
не сердись, она устала,
наряди её в невесту!
2.
(А.Б. - Лакримозе)
Свадьба кончилась. Забыта
утомительность обряда.
Тихой чернью антрацита,
мягкой гроздью винограда
Затаилась. Вот так малость
неизбежность увяданья —
как с тобой в тот день прощалось
не рождённое созданье,
и написанные строки
не проймут. Лишь час до краха.
Нет обещанного срока,
нет отпущенного страха…
Только вечер. Даже птицы
не допели эту фразу —
рваной кодой в пене биться
недоигранного джаза
невозможно. Но иначе
ничего уже не будет:
ни надежды, ни удачи,
только смерть. И эти люди
послефразья ловят эхо
словно эхо — как эпоха…
Нет отпущенного смеха,
нет обещанного вздоха.
Свидетельство о публикации №101031200015