Зинаида Стамблер - написанные рецензии

Рецензия на «Рождение слов» (Людомира)

Замечательно! Спасибо Вам за радость! Все мои соображения - при встрече. Вы - настоящее сокровище!

Зинаида Стамблер   27.07.2017 19:58     Заявить о нарушении
Рецензия на «Всеми красками дня и волшебным пером» (Маргарита Шульман)

Риточка...
Взяла эпиграфом строчку: "От мечты до мечты я живу и люблю..."

Спасибо тебе!!!

Зинаида Стамблер   11.11.2010 00:39     Заявить о нарушении
Зиночка, мне приятно. :)
Спасибо тебе и заходи еще!

Маргарита Шульман   16.11.2010 01:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игра» (Маргарита Шульман)

Риточка, светлая, замечательная, спасибо тебе!
С любовью.

Зинаида Стамблер   27.10.2010 18:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Зиночка!
Заходи еще. :)

Маргарита Шульман   03.11.2010 15:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Fiesta» (Весь Жак Превер)

Уважаемые господа!

Я была сильно озадачена тем, что мой давний перевод Жака Превера опубликован со странным авторством. А между тем:

http://www.netslova.ru/teneta/perevod_poetry/prevert2.htm
http://www.netslova.ru/teneta/perevod_poetry/

http://spintongues.msk.ru/RhymesFrench.html
http://spintongues.msk.ru/prevert1.htm

Я бы поставила сюда все свои переводы и стихи, но Проза и Стихи не передают французскую орфографию. А ставить без я считала некорректным. Вот тут 6 моих переводов, включая перевод стихотворения: Fiesta

http://zhurnal.lib.ru/editors/z/zinaida_a_k/fiesta.shtml

Я рада, что мои переводы нравятся, но если бы они стали народными - одно дело, а тут чужой ЖЖ...

Надеюсь, что буду услышана.

С уважением,
Зинаида Конт.

Зинаида Стамблер   29.06.2010 14:01     Заявить о нарушении
Уважаемая Зинаида! Не увидел на моей странице ни одного Вашего перевода. И "Париж ночью" и "Фиеста" опубликованы в других переводах. Если Вы заметили, по Фиесте у нас проводился даже конкурс.
С уважением

Весь Жак Превер   18.07.2010 20:14   Заявить о нарушении
И тут не ЖЖ, а страница поэзии Жака Превера.

Весь Жак Превер   18.07.2010 21:40   Заявить о нарушении
Всё верно, после моей жалобы с вашей страницы был убран мой перевод фиесты со ссылкой на ЖЖ Сергея Гугла.

А то, что здесь не ЖЖ, я знаю. :)

Зинаида Стамблер   23.08.2010 21:34   Заявить о нарушении
Вот отсюда убрал модератор: http://www.stihi.ru/2010/02/28/1981

С уважением,
Зинаида Конт.

Зинаида Стамблер   23.08.2010 21:36   Заявить о нарушении
Я написала личное письмо Сергею Гуглу, который везде, где можно ставит текст моего перевода, но письмо тут же пришло обратно:

Здравствуйте, Сергей!

Пожалуйста, размещайте мой перевод на своих страницах, но давайте ссылку на автора перевода. Этот перевод в сети с 1997 года http://www.netslova.ru/teneta/perevod_poetry/

http://www.netslova.ru/teneta/perevod_poetry/prevert2.htm

Перевод - всегда большой труд души, мне ничего не нужно, кроме уважения и понимания.

Самого доброго и хорошего!

Зинаида Конт.

Зинаида Стамблер   25.08.2010 02:22   Заявить о нарушении
Зинаида! Пожалуйста, помогите найти (может, вы переводили?) два верлибра Жака Превера. Но, к сожалению, помню только содержание:
1. о том, как поэт взял бы с собой всех кошек и собак и пошёл бы на гору, откуда сказал бы людям всё то, что он о них думает
2. о том, как поэт принёс любимой женщине корзину с апельсинами.

Вера Чижевская Августовна   02.12.2010 23:37   Заявить о нарушении