Vlanes - написанные рецензии

Владислав, здравствуйте! Прочитал половину Вашего сайта. Обалденная работа проделана. Невероятно даже, что такие люди, как Вы ещё есть, и у них остаётся время и возможность творчески трудиться. Вы действительно поразили меня.
Я прочитал "Вакханок" ещё раз, потому что мне оттуда был нужен кусочек для своего произведения. Но, конечно же, ничего общего с академическим подходом мои интересы не имеют. Вы же занимаетесь реальной исторической и научной работой, серьёзными делами. Я же пишу беллетристику, делая то же самое, что и Анненский :):):) (как Вы написали у себя на сайте).
Приятно было познакомиться с Вашим творчеством. Даже настроение поднялось и бодрость появилась. Муза ещё не подошла, но, думаю, после такого душевного подъёма, испытанного после посещения Вашего сайта, она не заставит себя долго ждать. Наверное, она ещё "Вакханок" у Вас читает. :)
Берегите себя и удачи Вам во всём!

Игорь Евтишенков   03.04.2013 16:26   Заявить о нарушении
Игорь, спасибо огромное! Вы, наверное, заметили, что я восстановил утраченный фрагмент в "Вакханках". Теперь, наконец, эта драма существует полностью на русском языке. Очень Вам благодарен за столь добрый отзыв. Для таких людей, как Вы, я и работаю. Всего Вам самого доброго, Вланес

Vlanes   04.04.2013 04:55   Заявить о нарушении
Если честно, то настолько был увлечён сравнением отрывков из вашего текста с имеющимися у меня (наверное, Анненкова), что не заметил. Но что Вы от меня хотите? Я же дилетант, в лучшем случае, просто восторженный читатель. Как переводчик просто бы в ступоре от объёма проделанной работы. Жаль, что из моих знакомых никого эта информация даже не заинтересовала. "Ну, переводит человек, ну и что?" Как-то мелковато всё вокруг стало. БОльшие рыбы лежат на животе и хватают воздух ртом, ожидая своей неизбежной смерти, а мелочёвка всякая плавает себе, плещется и размножается. Титанов всё меньше и меньше.

Игорь Евтишенков   10.04.2013 22:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Словом себя осеню» (Димитрий Тернов)

Да, классика. Прошлое полыхнуло...

Vlanes   06.10.2009 01:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Начну на флейте» (Димитрий Тернов)

Василий Тредиаковский

СТИХИ ПОХВАЛЬНЫЕ РОССИИ

Начну на флейте стихи печальны,
Зря на Россию чрез страны дальны:
Ибо все днесь мне ее доброты
Мыслить умом есть много охоты.

Россия мати! свет мой безмерный!
Позволь то, чадо прошу твой верный,
Ах, как сидишь ты на троне красно!
Небо российску ты солнце ясно!

Красят иных всех златые скиптры,
И драгоценна порфира, митры;
Ты собой скипетр твой украсила,
И лицем светлым венец почтила.

О благородстве твоем высоком
Кто бы не ведал в свете широком?
Прямое сама вся благородство:
Божие ты, ей! светло изводство.

В тебе вся вера благочестивым,
К тебе примесу нет нечестивым;
В тебе не будет веры двойныя,
К тебе не смеют приступить злые.

Твои все люди суть православны
И храбростию повсюду славны;
Чада достойны таковой мати,
Везде готовы за тебя стати.

Чем ты, Россия, не изобильна?
Где ты, Россия, не была сильна?
Сокровище всех добр ты едина,
Всегда богата, славе причина.

Коль в тебе звезды все здравьем блещут!
И россияне коль громко плещут:
Виват Россия! виват драгая!
Виват надежда! виват благая.

Скончу на флейте стихи печальны,
Зря на Россию чрез страны дальны:
Сто мне языков надобно б было
Прославить всё то, что в тебе мило!

1728

Vlanes   06.09.2009 08:59     Заявить о нарушении
Благодарю, Вланес, именно этот текст Тредиаковского и имелся ввиду. Написанное - некая его аллюзия с преломлением в настоящее, субъективное при явном отходе от одического жанра.

Димитрий Тернов   06.09.2009 14:56   Заявить о нарушении
мощно
какой молодеец vlanes что знает тредьяковского
наверное он знает всех - до симеона полоцкого и выше

Кирилл Боро   29.04.2010 08:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «The chill» (Jena Woodhouse)

Congratulations on one more masterpiece ! An impeccable sense of rhythm and sonority characteristic of your poetry in general has found here its utmost expression.

Vlanes   21.06.2007 06:49     Заявить о нарушении
This is very generous of you, Vlanes. Thank you.

Jena Woodhouse   21.06.2007 15:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Yannis Ritsos - Vigilance 1941-2 - The Silent Season 2 - Rainy W» (Jena Woodhouse)

This is every bit as good as the first instalment. Congratulations ! Without doubt, you have a rare gift for poetry translation.

Vlanes   27.02.2007 22:04     Заявить о нарушении
Thank you, Vlanes. This is praise indeed from a master of that art, but as yet undeserved, I feel. I am still a novice, and I know that it's a very long road, with many false turnings, pitfalls and quagmires. You need wings as well as feet! But thank you for encouraging my efforts, flawed as they are. My passion for this poet's work is stronger than my own inadequacies as a translator, so maybe this helps too...

Jena Woodhouse   28.02.2007 01:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Yannis Ritsos - from Vigilance 1941-2 - The Silent Season 1 - Ch» (Jena Woodhouse)

This is not only an example of a masterly translation, but also one of the most skilful handling of free verse, so that it does not drag or limp. I can feel how this poem is charged with energy, so much so that it is enough just to look at it in order to touch the metaphysical. This is what I myself value most in poetry. I look forward to subsequent translations. It is amazing how Ritsos' social/solialistic aspirations can occlude his purely poetical aspect for a reader. It happened to me: I did not see the real Ritsos behind the communist and fighter for social justice. Thank you for opening my eyes: I only wish I was more attentive before... I have only myself to blame, in this matter as in many others. But it is better late than never.

Vlanes   24.02.2007 14:29     Заявить о нарушении
Oh thank you, Vlanes! To my mind Ritsos is the purest and most passionate of poets. He had too much integrity to allow politics to diminish the artistic value of his work, but his social and political values and convictions were such that he could not exclude them either. The poetry is, I think, intrinsic to the political perceptions, and vice versa, and the political beliefs are of an essentially humanitarian and humanist order, never narrowly sectarian. For this reason his poetry nourishes the whole person. There is breadth and depth to his work, and breath and substance. Also modesty and a quality of translucency I associate specifically with Ritsos. When I read the poems of this period, they grasp me by the hand and lead me out onto the road. They take me on their journey. They enable the reader to become an extension of the poem, and the poem an extension of the reader's experience. This is why I love Ritsos so much. He is an icon.

Jena Woodhouse   24.02.2007 16:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Bird on the road» (Jena Woodhouse)

Very good ! Meticulous work ! True crafts(wo)manship.

Vlanes   15.09.2006 10:12     Заявить о нарушении
Thank you, Vlanes, you are very gracious, as well as being an inspired and gifted poet - a "true" poet, as they say. This is music to my ears. I only hope it's true!

In friendship,

Jena Woodhouse   16.09.2006 09:08   Заявить о нарушении
... as I meant to say: that exceedingly rare bird, a true poet!

Jena Woodhouse   16.09.2006 09:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Blue Lotus» (Jena Woodhouse)

As always, a beautiful self-reflecting poem. Extremely well done, with remarkable technical virtuosity and spellbinding alliterations.

Vlanes   13.09.2006 05:34     Заявить о нарушении
Thank you, Vlanes, you are very generous!

Namaste!

Jena Woodhouse   13.09.2006 08:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Makri» (Jena Woodhouse)

Elegant free verse. This is an atmospheric poem of haunting beauty, for connoisseurs, reminiscent of later Seferis.

Vlanes   01.09.2006 07:24     Заявить о нарушении
Thank you, connoisseur, for bringing your discerning eye and intimacy with Greek poetry to bear on this poem!

Jena Woodhouse   01.09.2006 12:40   Заявить о нарушении