Ирина Гончарова1 - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
В обозримом прошлом, т.е во все тысячелетия было так. Ничего нет нового в этом мире. А другого нам пока не дано...
Ирина Гончарова1 09.02.2016 16:25 Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию.
Серж Рубежанский 09.02.2016 16:48 Заявить о нарушении
Много чести, чтобы писать в стихах об этой мрази.
Извините за резкость высказывания.
Удачи Вам.
Ирина Гончарова1 09.02.2016 16:20 Заявить о нарушении
Ирина я сам эту нечисть не считаю за людей.
Спасибо Вам за отзыв.
Серж Рубежанский 09.02.2016 16:42 Заявить о нарушении
Это поэзия. Не новаторская. Не "с придыханием". Но умнО и образно. А все остальное - не стоит беспокоиться. Вектор движения всем задан один....
Удачи! И чтобы она сопровождала Вас подольше.
И еще, с моей титульной странички:
Издать книгу стихов - это все равно, что уронить лепесток розы в Гранд Каньон и ждать эха.
Дон Маркес/Don Marquez
То же о каждом стихотворении в отдельности...
Ирина Гончарова1 08.02.2016 13:39 Заявить о нарушении
С уважением и признательностью!
Александр Дмитриевич Мелихов 08.02.2016 15:43 Заявить о нарушении
"...порою мне кажется – все мы дети.
Битые болью. Молящие о любви."
Ах, как это все сложно и ... правдиво.... Спасибо, дорогая Ласточка! Не улетайте! Вы нам нужны :) <3
Ирина Гончарова1 18.12.2015 17:02 Заявить о нарушении
Лера Ласточка 31.12.2015 15:50 Заявить о нарушении
Danke Natalia. )))
Ирина Гончарова1 28.11.2015 21:21 Заявить о нарушении
Я к Вам ещё зайду. И буду очень рада общению.
С уважением
Колесникова Наталья 28.11.2015 23:35 Заявить о нарушении
Почитаю еще. Пока мне нравится, с небольшими "но". Но об этом потом...
Ирина Гончарова1 12.11.2015 22:19 Заявить о нарушении
Чудовий текст! Мова прозора, наввіть крізь туман :)))
Ирина Гончарова1 05.11.2015 04:05 Заявить о нарушении
Люблю ее безгранично, бессрочно, трепетно...
Спасибо!
Ирина Гончарова1 02.11.2015 20:11 Заявить о нарушении
Не витрималася. почитала...
Сила силена цей вірш! Чудова українська мова!!! Не уявляю його тепер російською. Мабуть, якійсь етнічний збіг, чи-то співзвучність етнічних рис.
Молодець! Гарний переклад, Олись!!!
Ирина Гончарова1 28.10.2015 17:47 Заявить о нарушении
Ирина Гончарова1 28.10.2015 17:50 Заявить о нарушении
Олись Лапковский 28.10.2015 17:52 Заявить о нарушении
Олись Лапковский 28.10.2015 17:53 Заявить о нарушении
Как парафраз, вполне...
Ирина Гончарова1 21.10.2015 16:55 Заявить о нарушении
...одним ответвлением больше
Дяка :*
Олись Лапковский 21.10.2015 17:15 Заявить о нарушении