Ольга Эм - написанные рецензии

Рецензия на «коронер, документально» (Eye Legalize)

Это очень хорошо, что Вы вернулись.

Ольга Эм   16.07.2013 10:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «рождественская сказка» (Мутабор)

Интересные тексты, весьма приличный технический уровень. В закладки.
Жаль, что Вы уже часть поудаляли.

Ольга Эм   08.08.2008 23:22     Заявить о нарушении
о, Ольга, благодарствую на оценке!
поудалял то, что царапало.
не вынес собственного груза, буду лелеять под рубахой)
а писулек хватит.
(я себе ещё нарисую)
ещё раз спасибо)))

Мутабор   08.08.2008 23:33   Заявить о нарушении
напишите мне тоже рецу про закладки Ольга пожалуйста

Ачагов   14.01.2012 22:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «сказка - быль...» (Алекс Павлов)

Светлое какое...
Саша, поздравляю с победой,
очень рада за Вас!

О.М.

Ольга Эм   10.12.2006 15:42     Заявить о нарушении
Ольга,спасибо!
не стоит так громко - победа.то сё.немного повезло.да ещё и со стишком.который я и сам очень люблю.приятно это.
и Ваша радость тоже.очень.
А

Алекс Павлов   13.12.2006 01:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Овчина» (М А Й)

...а у нас - новый год...
заходь, новьё повесила.

Ольга Эм   01.01.2005 16:47     Заявить о нарушении
Рецензия на «Критика 01 обзор двенадцати ст-ний» (Victor Linsky)

Обзор двух Франкенштейнов, или набор граблей для второго класса


Данная статья является не критикой, а в какой-то мере продолжением «Обзора 12 ст-ний». Продолжением для тех, кто со снисходительной улыбкой взирал на приводимые автором «ляпы» как на давно пройденный этап. Полностью одобряя и поддерживая идею поэтического ликбеза, всё-таки не удержалась от искушения опробовать «критический метод» автора на профессионально сделанных ст-ниях. Разумеется (для пущей «микрозлющести») на тех, что приведены в обзоре как «разрешение заданной темы в созидательном ключе». А заодно и попыталась отметить некоторые возможные проблемы, которые не были там упомянуты.

И – главное. Совершенствуя поэтическое мастерство, очень важно не потерять искру живого чувства (если угодно, голос подсознания), без которой ст-ние – не более чем бездушная оболочка, пусть «причесанная» и нарумяненная. Ст-ния в данном обзоре – «вариации на заданную тему», техника в чистом виде. Поэтому и бью – жестоко, чего никогда не позволила бы себе в адрес «живых» ст-ний.

Итак, примеры… пусть и «не для подражания». График аналитической работы до, во время и после. Порой – вместо.
Хирургические инструменты разложены на столе. Собираем стихотворение из кусков чужих идей и эмоций вперемешку с собственными потоками подсознания. Сестра, десять кубиков метафоры внутривенно. Катрен… еще катрен… не дышит, сволочь.

Франкенштейн первый, философский:

На тяге света собственной души
Пройдем пределы / данного нам свыше –
В раскрытье тайн / сметя / веков ужИн,
Стяжанье истины / подспудным движет.
Видений остов отразим в число,
Мазком последним сменим суть левкаса, –
Чтоб в сеть пророка – паутину слов –
Завлечь судьбу – во сне, что явью смазан.

На третьей-четвертой строчках настигает острая зубная боль, как от скрежета ржавым гвоздем по стеклу. уЖИн – стяЖанье – двиЖет… бр-р. Аллитерации – дело святое, но это, пожалуй, слишком.

Таинственный незнакомец «ужИн» (который не Ужин) вызывает смутные ассоциации с ужами, ужимками и ужастниками Хичкока. Без словаря не обойтись. Правда оказывается куда более унылой – это всего-навсего то, что собрали в процессе жатвы. Пометка – сельскохозяйственный (!) термин. Как «надой» или «опорос». А что – «веков надой» тоже неплохо смотрится, этакий образ совокупного культурного наследия… только не посреди всей прочей возвышенной лексики.

«Стяжанье истины». Не знаю пока чем, но не нравится. «Стяжать истину» - вполне, но «стяжанье»… Посмотрим, благо словарь еще под рукой. Итак – стяжать: 1) наживать имущество, проявляя корыстолюбие; 2) добиваться, достигать. А вот «стяжание»: действие по глаголу стяжать в 1-ом значении, стяжательство. То бишь «подспудным» у ЛГ движет «алчное, корыстное стремление к приобретательству», да ни чего-нибудь, а истины. Страхи какие… просто война за информацию на рынке новых технологий.

Далее: «Мазком последним сменим суть левкаса». Ура-ура, а я знаю, что такое «левкас». Наверное, единственная во всём микрорайоне. Можно смело собирать вещи и ехать на чемпионат по разгадыванию кроссвордов. Только передо мной вроде как ст-ние, а не блиц-вопрос в «Что? Где? Когда?».
Вспоминается обидный, но поучительный эпизодец собственной биографии – трое сурьезных граждан из СП играют в угадайку, пытаясь понять, что значат мудреные словечки в одном из моих «шедевров» времён «зари туманной юности». Общий вердикт: ВЫПЕНДРИВАЕШЬСЯ. То есть, «это хорошо, что ты такая умная, но зачем же читателя выставлять необразованным дураком?» Тем более когда «словечко» не призвано передать какие-то колоритные особенности ситуации, а втюхано ради интересной рифмы или себя самого. Вот и я думаю – зачем?

Но вернемся к нашим левкасам. От того, что я знаю, что это – грунтовка для деревянной поверхности, смысл отнюдь не проясняется. Вообще не очень понятно, чем, собственно, предлагает заняться автор – сначала отразить некое число (то ли арифметика, то ли эзотерика), в итоге – наплести паутину слов (очевидно, литература), а между делом – то ли заняться грунтованием деревяшки, то ли так её размалевать, что аж суть грунта сменится (непонятно на что). Просто какое-то творческое многоборье.
Уж если потянуло на столь разноплановую деятельность, то почему бы не сменить «путь баркаса», или «дрейф саргассов», или «пляску папуаса», наконец?

Словом, если при построении этого ст-ния и использовалась строгая логика, то она оказалась затерянной в дебрях подсознательных ассоциаций. Ну не любит подсознание, когда из него что-то пытаются выудить насильно. И в ответ пакостит по мелочи.

Временно прекращая плеваться ядом, скажу, что одна из несомненно сильных сторон творчества автора – весьма удачные последние строки. «Сон, смазанный явью» - не исключение. Пишущий да оценит – талантливый финальный аккорд значит много и удается не всем.

Ну да ладно, Франкенштейн второй. Не по порядку, а по тому, насколько «симпатичен» на мой пристрастный взгляд. Да еще и с детальным описанием процесса создания.

Мы в царстве гномов… Каплет сталактит,
Растя, песчинкой за год, колоннады.
В движенье скрытом / вздыблен мрамор плит,
Звенящий тишиной земного лада.
Точимый мерой равнозвенных капель
Напрягся дух - порвать / чар камня / цепь.
И вскрик, ударившись о нёба склеп,
Отдастся болью в защемленной лапе.

Про «алгоритм составления» промолчу. У кого как. Очень может быть, что кому-то пригодится как практическое руководство или натолкнет на новые мысли. Пройдемся (кирзовым сапогом) непосредственно по тексту. Сразу отмечу, что уже у этого Франкенштейна прощупывается пульс, и живое дыхание чувства туманит зеркальце… Но всё же, всё же…

«Мы в царстве гномов…». И чего? Дальше эта «гномовская» тема из первоисточника никак не развивается и не обыгрывается. В итоге вместо развернутого образа – штамп, и весьма затасканный. Конечно, не «лазурь небес», но раздражает отсутствием привязки к контексту. Образ ради образа, еще одни грабли для второго класса. Настроилась тут, жду, когда гномы навстречу выйдут – и на тебе, одни сталактиты да «братья наши меньшие». Точнее, ОДИН сталактит, который растит колоннады в ассортименте… Ах, да это, как ее там, – синекдоха. Сталактит растит колоннады, а человек строит счастливую жизнь в родной стране. Замена множественного единичным с душком канцелярита.
Причем с первого прочтения воспринимается: сталактит, растя (сам), песчинкой за год. А колоннады так, в углу стоят.

«Чар камня». С учетом ритма, просто «чаркАмня», такое место, вроде кофейни, пекарни или уж не знаю чего. Хотя традиционно пропуск ударения за недостаток не считается, так что можно назвать субъективными придирками. «Чары» и по отдельности хороши – то ли магические, то ли, с учётом вышеупомянутых капель – просто стаканЫ. Каменные. Целая цепь. И пьяные в зюзю гномы, с духом, напрягшимся для борьбы с алкоголизмом.

Справедливости ради стоит сказать, что «скрытое движение» камня и «мозготрахательные» (не я придумала) «равнозвенные капли» очень понравились. И «встроенная» логика позволяет раскрутить многоплановые образы, и «послевкусие» от прочтения остается скорее положительное.

Оставшаяся подборка ст-ний не вызывает отторжения. И потому еще больше хочется указать на попадающиеся «грабли»:

1. Уже упомянутые «таинственные словечки». В словарь глядеть пришлось еще дважды – из-за интуитивно понятной «мги» и так и не обнаруженного «гоплита». Неужели читателей не жалко? Или автору настолько всё равно, будет он понят или нет? И дело здесь не в «уровне» читателя – эрудиция не подразумевает знания наизусть Оксфордского словаря, и словарный запас у читателя может быть большим – но другим. Точно найти границу, когда лексикон – богат, но понятен, непросто.

2. Неологизмы. Замечательная вещь, но при их создании необходимо учитывать как понятность смысла, так и благозвучие. «Раз’эшить» озадачило минуты на три. Дважды встречаемое слово «пророчий» нравится, но раздражает похожестью на «порочный», «сорочий» и др. Словообразование по такому типу используется в основном для характеристик животного мира, и потому выходит, что пророк – этакая странная зверушка: «Семейство пророчих. Подвид пифиичных. Пифия обыкновенная».

3. Стилистическая окраска используемых слов. В «Сыграю в кости…» (эх, тоже можно было простебаться…) использование торгашеского словечка «сбыть» снижает уровень происходящего. Зато в других ст-ниях имеется полный ассортимент «Книжн. устар.», столь любимый начинающими графоманами. Ни в коем разе не причисляя автора к данной категории, всё же выскажу «фе» по поводу употребления подобных слов как такового.

Вот такое вот продолжение затеянной автором «мозговой игры». Ни в коем случае – не личный выпад, просто попытка предостеречь читетелей-писателей от увлечения «техникой» в чистом виде, ибо и технику временами глючит. Логика логикой, но контроль со стороны чувства слова (нечто сродни музыкальному слуху) также необходим, как и отстраненный взгляд на собственное творчество.
Стихи – не просто упорядоченные по определенным правилам слова и образы. Знание этих правил – необходимо, но расчетливая игра словами по принципу «вот у меня есть тема, и я ее красиво разовью» - вещь, куда более страшная, чем «непричесанные» ст-ния непрофессиональных авторов.


P.S. Уважаемый V.L.! Вы меня сюда не звали и мнения моего не спрашивали. Простите, пожалуйста, если что не так. Затеянное Вами «поэтическое окультуривание» - дело трудное и неблагодарное из-за большой вероятности встретить бурю ответного негатива. То, что этой бури после Вашего обзора не случилось, говорит о многом. Мне же, возможно, тактичности не хватило. Ни «нарываться», ни, тем более, «поучать» я не собиралась, и очень надеюсь, что всё вышенакарябанное не будет воспринято подобным образом.

Ольга Эм   24.02.2004 20:42     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик.
Отвечу "по пунктам", но чуть позже - рабочий день, как-никак:))
С уважением,

Victor Linsky   25.02.2004 12:03   Заявить о нарушении
Уважаемая <LeKA>!
Зная по опыту, сколько сил и нервной энергии требует работа рецензента не могу не выразить Вам своей признательности за написАние столь пространного “послания”.

Позволю себе сделать несколько общих замечаний.
– Из текста рецензии видно, что некоторые, употребляемые мной слова, не входят в Ваш лексикон и поэтому вызывают активное “отторжение”. Не в укор Вам сказано, но незнание языка на котором “закодировано” стихотворное послание, – это “проблема” не автора, а читателя.
Автор заведомо прав, если сумел выразить в ст-нии (грамматически безошибочно) некий смысл, содержание, эмоцию etc., которых до него не отражал никто. Да не просто отразил, а отразил на языке поэзии, т.е. языке, закодированном с помощью ритма, образов, риторических фигур и пр., и пр..
В силу законов коммуникации, читатель должен взять на себя обязательство ПОПЫТАТЬСЯ ПОНЯТЬ смысл сообщения (ПОЧУВСТВОВАТЬ эмоцию) и только в случае обнаружения явного “несоответствия с истиной” делать выводы. И то – предварительные. К примеру, если я не понимаю смысла теории относительности, то при чем тут Эйнштейн? :))

– Судя по ст-ниям, которые Вы отобрали как образцы “франкенштейников”, поэзия, не связанная с “непосредственно-чувственным” восприятием, вызывает у Вас определенного рода “аллегрию”. Полагаю, это связано, в первую очередь с характером полученного Вами образования и родом деятельности.
Я, к примеру, ценю в ст-нии отвлеченность, абстрактную идею, переданную в образе. Ценю совмещение стилей - от академического до жаргонного, употребление неологизма рядом с архаизмом. Вопрос может заключаться о соответствии такого подхода Вашим представлениям о “поэтичности”, но не более того.

Перейдем к конкретным замечаниям по тексту ст-ний.

- “Стяжанье истины подспудным движет” – Слово “стяжанье” в обычном понимании действительно имеем тот смысл о котором Вы говорите. Но глагол “стяжать” имеет и смысл “добиваться”, “достигать”.
Поставим вопрос так: “имеет ли право стихотворец образовывать отглагольные существительные”? – Полагаю что да. – “Может ли он придавать известным словам новые оттенки, следующие из контекста.” – Я считаю, что может: “стяжанье славы”, “стяжанье истины”. Давал ли себе ли автор (т.е. V.L) отчет в том, что слово “стяжанье” перекликается со “стяжательством”? – Отвечаю, – отдавал. Предпринимал ли лексические изыскания? – предпринимал. Настаивает на своей трактовке? – настаивает. Что ж, его право. Читатель тоже вправе сделать выводы (в ту или иную сторону). Но выбор автора уважать обязан.
По прошествии времени, быть может, автор “остынет” к детищу, может найдутся другие смысловые ходы, лучше “реализующие” тему. После написАния вещи, я не возвращался к ее “доводке”. И раньше, чем через год, вряд ли стану этим делом заниматься (что, кстати, оговорено в тексте обзора).

Для более полного понимания сути вещей подброшу Вам "информацию к размышлению":
"На протяжении всей истории Церкви постоянно существовали две тенденции извратить сущность христианской аскезы: во-первых, стирание грани между аскезой и самоистязанием (недопустимым с точки зрения уважения жизни и физической целостности человека) и, во-вторых, возведение аскезы в самоцель. Тем не менее, учение как Православной, так и Католической Церкви всегда настаивало на умеренном характере аскезы под строгим церковным контролем (своеволие в аскезе толкуется как крайнее проявление гордыни), а также на том, что аскеза является лишь средством к достижению духовных целей (умению контролировать свои желания, достижению подлинной духовной свободы, СТЯЖАНИЮ Святого Духа). П. Д. Сахаров" (Megabook. Универсальная энциклопедия. Статья "АСКЕЗА")

Позволю себе привести отрывок из той же энциклопедии:
<<Процесс изготовления темперной иконы начинается с приготовления доски из выдержанного сухого дерева, укрепленной с тыльной стороны или по торцам врезными планками (шпонками). С лицевой стороны в доске делается углубление (ковчег), благодаря чему получаются возвышенные края (поля). Доска целиком или частично (по краям, по стыкам досок) проклеивается полотном (поволокой), на который кладут несколько слоев мелового с клеевым связующим грунта (ЛЕВКАС). На высушенный заглаженный ЛЕВКАС наносят рисунок, раскрашивают фон и нимбы (или покрывают их золотом), одежды и изображения на фоне. Затем пишут лики и обнаженные части рук и ног; делают надписи (инициалы имен Иисуса Христа и Богоматери, имена святых, названия сюжетных композиций. После просушки живопись покрывают олифой.>> (Megabook. Универсальная энциклопедия. Статья "ИКОНА")

Из приведенного отрывка понятно, что ПОСЛЕДНИЙ МАЗОК ПО ЛЕВКАСУ превращает загрунтованную доску в ИКОНУ. Меняется суть вещей. Что я и выразил в образной форме. Полагаю, никто еще не запрещал употреблять в поэзии тропы. :))
Пассаж, что вот, мол, некие “сурьезные граждане из СП” некогда сделали кому-то некое замечание по поводу употребления НЕЗНАКОМЫХ ИМ СЛОВ говорит лишь об уровне понимания поэзии этими “сурьезными" членами СП. И не более того.
Повторю свой тезис: “Если некто не знает тех или иных слов родного языка, это ЕГО ПРОБЛЕМЫ!!!!!” Пусть учится.
То же самое могу повторить по поводу “непонятности” тех или иных употребленных мной образов; по поводу “перенасыщенности” информацией и пр. “творческого многоборья”.

<LeKA>, мой совет Вам: остыньте. Спокойным, отстраненным взглядом перечитайте ст-ния, вызвавшие у Вас неприятие. Попытайтесь ПОНЯТЬ. Не поймете – что делать. Бывает, некто неких вещей и не понимает. Вы исходите из тезиса, что поэзия должна быть понятна каждому. Я придерживаюсь точки зрения, что в поэзии, так же как и любом другом роде интеллектуальной деятельности, возможны вещи, на данный момент непонятные определенному контингенту читателей. Всегда так было и, надеюсь, будет.

Позвольте закончить на этом первую часть”ответа на рецензию”. Буде время, продолжу.
Удачи Вам.

Victor Linsky   25.02.2004 19:38   Заявить о нарушении
Доброго времени суток!

Спасибо за быстрый отклик. «Сухой остаток» аргументации заинтересовал, а вот элементы психоанализа моей персоны, определившие тон ответа… оказались весьма неожиданными. Не дело это, конечно – о себе, да еще на чужой странице… а придется пару слов, хотя бы в целях более конструктивного разговора.

Ваша аргументация адресована некой «лир. героине», образ которой сформировался при прочтении рецензии. Что ж – кого изображала для подчеркнутой апелляции именно к чувственному восприятию, за ту и приходится отдуваться. Увы мне – «характер полученного образования» (физ.-мат.) и ОСНОВНОЙ «род деятельности» (аспирантура по теории обработки сигналов и преподавание соответствующей «мозготрахалки») к «непосредственно-чувственному восприятию» не располагают :))
Ну, может замученный Matlab-ом технарь побороться за права «приземленных особей», чтоб правое полушарие мозга без дела не простаивало? А то полный Фурье с Дини-Липшицем… скучна-а.

Так что «мышь на крупу» по поводу собственной гипотетической нелюбви к абстрактному изображать не буду, «остывать» окончательно тоже не рискну :) Под Вашей апологией абстрактности и смешению стилей в своё время готова была подписаться, также как и под утверждением «не понял – твои проблемы». Но - пока не набрала достаточно обширную «статистику» о степени «догоняемости» окружающими как моих собственных наиболее абстрактно-конструктивистских творений, так и понравившихся мне ст-ний подобного плана у других авторов (с верификацией – что хотел сказать автор по его собственному мнению – и что понял читатель). Статистика удручает. Ориентировочно и в процентах:

50% - от абстрактного впадают в ступор, особенно при чтении вслух. Положительная оценка при этом не исключена :)
80% - смешенье лексики разных уровней раздражает. Иногда до тех пор, пока не скажешь, что это такая «фишка».
60% - «перенасыщенные информацией» и/или логически выверенные ст-ния воспринимают как «холодные, расчетливые» etc. Вариант - «хорошо, но за душу не берет». Кстати, одна из причин, по которой многие «не варят» любимую мной Зинаиду Гиппиус.
Оставшимся 40% «очень понравилось и всё понятно», но при детальном «а эта строчка о чём?» начинаются чудеса… Советую апробировать на не «особо приближенных», сюрпризы гарантирую. Очень порадовала Ваша интерпретация «последнего мазка по левкасу», образ – действительно хорош, но проверьте – кому-нибудь ещё именно это пришло в голову при прочтении?
Не поняли, не понравилось – обидно. Но понравилось и поняли – НЕ ТО… по моему, хуже не придумаешь.

И (окончательно доконавший меня факт) – НИКТО из достаточно нехилого количества народу, которых я СПЕЦИАЛЬНО спрашивала по этому поводу – встретив в ст-нии незнакомое слово, НЕ заглянет в словарь (если не критическое что-то сочиняет, разумеицца). Саму очень удивило – я-то посмотрю, застарелый комплекс отличницы сказывается :(. Кто-то просто будет читать дальше, не «въехав» (это ладно), а многие – натурально, обидятся. На что – лично я не понимаю до сих пор. И читать, кстати, бросят. Тенденция, однако…

«Апробировалось» всё, сами понимаете, не на бригаде шпалоукладчиков. И не только на «гуманитариях в чистом виде».

Так что моя столь бурная реакция связана отнюдь не с непринятием Ваших взглядов. Сама слишком долго отстаивала что-то очень близкое, но действительность вносит определенные коррективы. Так что на данном этапе моя задача – найти компромисс между понятными автору средствами самовыражения и «интересами читателя». Об этом и пыталась сказать.

«Моя поэзия не для всех» (читай – не для быдла) – душу греет, но грань здесь очень тонкая. В пределе – написанное понятно только автору, и - на первом автобусе до конечной (смысл последней речевой фигуры ясен мне и моим коллегам по «малой родине», прочий «читатель должен взять на себя обязательство ПОПЫТАТЬСЯ ПОНЯТЬ смысл сообщения (ПОЧУВСТВОВАТЬ эмоцию)» :))

И, возвращаясь к работе «правым мозгом» - никого не обманешь ст-нием на заданную тему, если автору то, о чём он пишет, безразлично. Во всяком случае, надолго… и если читатель сам не пописывает, есть тут особенности. Будет – «хорошо, но за душу не берет». Труднообъяснимый феномен.

Вот такое вот прояснение диспозиции… Мне действительно интересно Ваше мнение по затронутым вопросам. И по еще не упомянутым «возмутившим» меня вещам, и по правомерности употребления такого «инструментария», как использование иностранных слов, сленга и реминисценций сюжетов других литературных произведений в контексте понимания и принятия читателем.

P.S. «Статистическая обработка» - такая же гипербола, как и «а я так чувствую» в реце. Данные по таблицам не рассовывала и «дисперсию понимания и принятия» не считала. Я не из этой сказки. Но проблема всё равно имеет место быть. А уж то, какими окольными путями я на неё выводила… и, судя по реакции, не вывела…

С уважением,

Ольга Эм   26.02.2004 04:51   Заявить о нарушении
<LeKA>, с Вашего позволения, я продолжу “ответ на рецензию”.
В качестве “пробного камня” возьмем один из наиболее “разработанных” Вами пассажей (насчет заключительного катрена первого из "франкенштейнов”):

“Видений остов отразим в число,
Мазком последним сменим суть левкаса, –
Чтоб в сеть пророка – паутину слов –
Завлечь судьбу – во сне, что явью смазан.”

РАЗЪЯСНЯЮ:
– “Видений остов” – пространственные соотношения между наблюдаемыми (воображаемыми) сущностями.
Можно “отразить в число” пространственные соотношения, или нет? Что здесь непонятного? Или воображение у поэтов должно быть атрофированным?

– “Мазком последним сменим суть левкаса…” – Икона - это “окно” в некий ду-ховный мир. Левкас (грунт) – невидимая материальная основа духовного мира.
Последний мазок по левкасу завершает перевоплощение сути левкаса: из про-клеенного мела – в основу духовного мира.
Разве трудно сообразить? Вы не в состоянии подобного воспринять? Вы не привыкли к подобной плотности подачи сведений? Ваши знакомые, друзья etc. не привыкли? – Делайте невозможное, кто запрещает? Ведь лет через двадцать подобный "сгусток информации" покажется "жиденькой похлебкой" для интеллектуала.

– “Чтоб в сеть пророка – паутину слов –…” – Вы имеете что-то против утверждения, что слово – основное “средство” воздействия пророка на его “паству”?
“ПАУТИНА СЛОВ” – “СЕТЬ ПРОРОКА” – Вам не “созвучен” этот образ? По-милуйте, что тогда вообще нам называть поэзией?

Кроме того, ведь, возможен технический ход: "приглушение" отдельных строчек-стихов – ради "выигрышности" других. Вы сами признаете: концовки ст-ний "бьют". Они хорошИ. Вы не задумывались, за счет чего подобное достигается?

Далее:
“Просто какое-то творческое многоборье.” – Вы полагаете, что человек не в состоянии одновременно заниматься естествознанием, живописью поэзией…? Да известно ли нам имя Леонардо? Того самого, который “да Винчи”. А собственный опыт аспиранта "физ.мата" - и поэта одновременно! - не говорит Вам об обратном?

Вот УРОВЕНЬ ОЛИЦЕТВОРЯЕМОЙ ВАМИ КРИТИКИ.
ВОТ ФАКТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ДЛЯ СТЕНАНИЙ ПО ПОВОДУ “ФРАНКЕНШТЕЙНИЗАЦИИ” ПОЭЗИИ.

Я, например, больше боюсь “ПАПУАСИЗАЦИИ” (весьма неосторожно Вы упонянули сие слово, но… замнем). Боюсь “квантовой механики для бушменов”. При всем уважении к упомянутым народам и их цепкости к жизни.

К сожалению, совершенно нет времени столь же подробно останавливаться на сделанных Вами замечаниях, как это было сделано в случае с ЛЕВКАСОМ и со СТЯЖАНИЕМ.
Поверьте, результаты будут такими же. Т.е. я с помощью логических аргументов, цитат из словарей и энциклопедий докажу правомерность употребленных мной словесных построений ("берут" они за душу или нет - вопрос не праздный, но в данном контексте содержащий значительный элемент "личностного" восприятия с элементами "вкусовщины").

В подобном разборе нет, на мой взгляд, особой необходимости. Каждый автор, получив критическое замечание, в первую очередь, обязан разобрать "фактологический" материал, содержащийся в замечании.
На основании анализа он может:
1) согласиться с критиком,
2) принять мнение критика к сведению,
3) опровергнуть критическое замечание.

Можете считать, что в большинстве случаев я поступил согласно п.2).

Однако, в некоторых моментах, я вынужден был действовать согласно п.3).
Ибо в замечаниях к тексту содержались утверждения, ставящие под сомнение мою квалификацию как критика и, в первую очередь, как стихотворца.

Поэтому, позвольте сделать и "встречный" ход:
на основании анализа сделанных Вами замечаний сделать ВЫВОДЫ о вашей "СОСТОЯТЕЛЬНОСТИ, КАК КРИТИКА" (я привожу их без всякого злого умысла, или желания Вас обидеть).

Итак:
1) Вы испытываете определенные трудности в понимании лексического значения некоторых слов русского языка ("ужИн", "мга", "гоплит", "стяжание"…).

2) Вы не всегда в состоянии уяснить (без подсказки) всех употребляемых в тексте ст-ния грамматических и образных построений, в их взаимосвязи (пассажи с "ужИном", "левкасом", "стяжанием", "сталактитами"….)

3) Не уловив излагаемого в ст-нии смысла и употребленного автором способа кодирования информации, пытаетесь делать "далекоидущие" выводы. При этом исходите из ложных посылок, в меру своего понимания (а скорее непонимания) всех тонкостей вопроса.

4) В критический разбор вносится изрядная доля эмоциональности. Разбор той или иной ситуации зачастую основан на весьма вольной трактовке текста. Имеет место "эффект самовзвинчивания" – от собственных выводов, сделанных, как было показано выше, на весьма сомнительных логических посылках.

5) К сожалению, Вы не обладаете устойчивыми навыками ведения интеллектуального спора, приписывая "собеседнику" утверждения, которых он не делал. Подобное принято называть "передергиванием".

(К примеру:
В данном обзоре я нигде не говорил, что стихотворец не должен обладать никакими "поэтическими достоинствами", кроме стихотворной техники. Стихотворная техника – условие необходимое, но отнюдь не достаточное! Если в обзоре я остановился только на технических вопросах стихосложения, то это не означает, что я небрегаю другими важнейшими аспектами поэзии.

Тем не менее, ВЫ ПРИПИСАЛИ МНЕ ЭТО УТВЕРЖДЕНИЕ. И с успехом его "развенчиваете":))
Откуда, скажем, Вы взяли, что в сделанные “на заказ” ст-ния, автор не вложил “душу”, т.е. поэтический дар, человеческий опыт и понимание сути вещей?! – Только из того факта, что Вы не можете уяснить для себя написАнного.

В таком случае можно делать выводы о несовпадении "личностных информационных полей" читателя и автора. Не более того.
Вы не задумывались, к примеру, над тем, как были сотворены “Фауст” или “Король Лир”? Сколько в их “сотворении” было от желания поэта “сказаться”, а сколько от “понуждения” обстоятельствами?

По сути, весь пафос вашей рецензии направлен на предупреждения "стихирного народа" о грозящей ему "франкенштейнизации". Впору становиться рядом с Вами и взывать к сознательности масс. :))
Но я делать этого не буду.

ИБО В ОБЗОРЕ РЕЧЬ ИДЕТ ТОЛЬКО О ТОМ, ЧТО ПОЭТ ДОЛЖЕН ОБЛАДАТЬ КВАЛИФИКАЦИЕЙ, ДОСТАТОЧНОЙ ДЛЯ ПОНИМАНИЯ СМЫСЛА ХОТЯ БЫ СОБСТВЕННЫХ СТ-НИЙ.

Если Вы считаете, что человек, не понимающий того, ЧТО он написАл, "лучше" человека, который это понимает, – извольте…

6) Как несомненное достоинство, могу отметить стремление рецензента к "установлению истины" в споре, безотносительно к личностным, вкусовым, мировоззренческим etc. моментам.

7) Легкость литературного изложения, образность, четкость и лаконизм языка, несомненно придают рецензии известную долю притягательности и даже блеска.
Если бы внутренняя уверенность рецензента в своей правоте и несомненные литературные достоинства вещи основывалась на "железных" логических посылках, – "цены бы такой рецензии не было" :))

В ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
<LeKA>, вне всякого сомнения, было полезно узнать Ваше мнение, мнение "независимого критика" и "потенциального читателя" {я, все же, надеюсь "обратить Вас в свою веру"} :)) и ознакомиться с действительно критическим анализом обзора.
Поверьте, благосклонный (или неблагосклонный) взгляд критика, обращенный в сторону поэта, – весьма редкое событие для большинства авторов . Потенциал творческого роста "критикуемого" в значительной степени определяется умением взять от этого факта "по максимуму".
Вне сомнения, все Ваши "недоумения" будут приняты к сведению и неоднократно проанализированы.

Могу сказать со всей определенностью: Вы можете считать себя в числе самых "желательных" читателей на моей странице. Да-да, нет-нет. А кто “старое помянет – глаз вон” :))

Еще раз позвольте поблагодарить Вас за обсуждение. Не обижайтесь, если что не так.

P.S. "ГОПЛИТ" – тяжело вооруженный пеший воин в Др.Греции (помню со школы, по истории древнего мира проходили).
Понятно, – у девчонок в пятом(?) классе другие интересы, вполне можно запамятовать :))
Это напоследок, за “набор граблей для второго класса”:)

P.P.S. С Вашего позволения, я не буду отвечать на “замечания к ответу на рецензию”. В принципе, мы уяснили для себя “позиции сторон” и ничего принципиального нового сказать друг другу на данный момент не в состоянии.
Удачи Вам.

Victor Linsky   26.02.2004 18:24   Заявить о нарушении
Прошу извинить за "проскользнувшие" в текст "ответа" описки.

Victor Linsky   27.02.2004 18:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «*** профессор жестов вхож в себя...» (Trina)

Интересное стихотворение.
Если я правильно поняла, ваш профессор, начитавшись умных книжек по психологии (начало - очень похоже на "Язык жестов" Аллана Пиза), всеми силами пытается произвести наилучшее впечатление. И при этом не понимает, что думают о нем другие. Если так, то это сташно. Беда душеведов-теоретиков.

Ольга Эм   21.11.2003 02:08     Заявить о нарушении
Ура!!!
Именно об этом!!!
Пиз, Карнеги и иже с ними!..

Ура! Ура! Ура! :))))))))
Спасибо!

Trina   21.11.2003 17:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Аневризм. Этюд» (Дракошка)

Очень хорошо, хоть и печально. Образность и звучание.
Задело до головной боли.

С наилучшими пожеланиями,
ЛёКА.

Ольга Эм   19.11.2003 02:39     Заявить о нарушении
Почему же - печально?
Когда аневризм побеждает - всем печалям конец.
Наступают радости сплошные.

И Вам - таких же!
Аня.

Дракошка   23.11.2003 15:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Под чужими звездами» (Sh.Izov)

Миленько... да ещё в одну компанию с Эклогой угодила :)
Рада знакомству.

P.S. Токма ник у меня малость по другому пишется.

Ольга Эм   13.09.2003 15:21     Заявить о нарушении
mille pardon, ЛёКА...
рад взаимно...
%)

Sh.Izov   15.09.2003 10:18   Заявить о нарушении